Você procurou por: and god set them in the firmament of the (Inglês - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Basque

Informações

English

and god set them in the firmament of the

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Basco

Informações

Inglês

and he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

Basco

eta harc prometta ceçan: eta gendetzeric ezlicenean haren hæy liuratzeco dembora propiren bilha çabilan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

re-read xml menus and store them in the database

Basco

irakurri berriro xml menuak eta gorde datu-basean

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

but now hath god set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.

Basco

baina orain eçarri vkan du iaincoac membroetaric batbedera gorputzean, nahi vkan duen beçala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

Basco

eta egotz citzaten escuac apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

set the maximum length of the open recent list in the file menu, or clear the list

Basco

fitxategia menuko 'ireki oraintsukoa' zerrendaren gehienezko luzera ezartzen du, edo zerrenda garbitzen du

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

finds the strings contained in the selected range and lists them in the view below.

Basco

@ info: whatsthis

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and when they had set them in the midst, they asked, by what power, or by what name, have ye done this?

Basco

eta artean eçarri cituztenean, interroga citzaten, cer botherez edo noren icenean gauça haur eguin duçue çuec?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window.

Basco

irudi-leihoaren beheko eskuineko izkinan erabilgarri dagoen nabigatzeko aurrebistaren tamaina ezartzen du.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

and afterward they desired a king: and god gave unto them saul the son of cis, a man of the tribe of benjamin, by the space of forty years.

Basco

guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén iaincoac saul cis-en semea, ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and he said unto them in his doctrine, beware of the scribes, which love to go in long clothing, and love salutations in the marketplaces,

Basco

eta erraiten cerauen bere doctrinán, beguirauçue scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta salutationey merkatuetan on dariztenetaric,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

position and size of the command chooser window in the command tab ; default is set by the window manager.

Basco

komandoak aukeratzeko leihoaren posizioa eta tamaina komandoak fitxan. leiho-kudeatzaileak ezartzen du lehenetsia.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

sets the size of the previews in the undo history.

Basco

'desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

sets the size of the thumbnail shown in the open dialog.

Basco

'ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina ezartzen du

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Inglês

and god hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.

Basco

eta batzu eçarri vkan ditu iaincoac eliçán, lehenic apostoluac, guero prophetác, herenean doctorac: eta guero verthuteac: guero sendatzeco dohainac, aiutác, gobernamenduac, lengoagén diuersitateac.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for he spake in a certain place of the seventh day on this wise, and god did rest the seventh day from all his works.

Basco

ecen nombeit hunela erran vkan du çazpigarren egunaz den becembatean, eta reposa cedin iaincoa çazpigarren egunean bere obra gucietaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

to view the high scores, select minesscores. the dialog will display the small field size by default; to view other sizes, select them in the drop down menu at the top of the dialog.

Basco

_

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

this is the history of the urls you have recently visited. you can sort them in many ways.

Basco

hau bisitatu berri dituzun urlen historia da. era askotan antola ditzakezuname

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the width of the filename column in the transfer window. set this to 0 to have this column automagically resize.

Basco

fitxategi-izenen zutabeak transferentzia-leihoan duen zabalera. ezarri 0 zutabe hau automatikoki alda dadin tamainaz.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Inglês

for they that dwell at jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.

Basco

ecen ierusalemeco habitantéc eta hayén gobernadoréc hura eçagutzen etzutelaric condemnaturic, prophetén hitz sabbath guciaz iracurtzen diradenac complitu vkan dituzté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

for the lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and god shall wipe away all tears from their eyes.

Basco

ecen thronoaren erdian den bildotsac bazcaturen citic eta guidaturen vretaco ithurri vicietara: eta ichucaturen dic iaincoac nigar vr gucia horién beguietaric.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,691,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK