Você procurou por: you provoke me (Inglês - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Chinese

Informações

English

you provoke me

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Chinês (simplificado)

Informações

Inglês

provoke me

Chinês (simplificado)

招人惹

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

have to provoke me

Chinês (simplificado)

非要来招惹我

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

others don't provoke me

Chinês (simplificado)

人不犯我

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

if others don't provoke me

Chinês (simplificado)

人不犯我

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

if they provoke me, then i repay them ten times back

Chinês (simplificado)

人若犯我十倍奉还

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

if they don't provoke me, then i won't provoke them

Chinês (simplificado)

人不犯我我不犯人

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 13
Qualidade:

Inglês

do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Chinês (simplificado)

耶 和 華 說 、 他 們 豈 是 惹 我 發 怒 呢 . 不 是 自 己 惹 禍 、 以 致 臉 上 慚 愧 麼

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

thou hast also committed fornication with the egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.

Chinês (simplificado)

你 也 和 你 鄰 邦 放 縱 情 慾 的 埃 及 人 行 淫 、 加 增 你 的 淫 亂 、 惹 我 發 怒

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and i will do you no hurt.

Chinês (simplificado)

不 可 隨 從 別 神 、 事 奉 敬 拜 、 以 你 們 手 所 作 的 惹 我 發 怒 、 這 樣 、 我 就 不 加 害 與 你 們

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the lord said unto moses, how long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which i have shewed among them?

Chinês (simplificado)

耶 和 華 對 摩 西 說 、 這 百 姓 藐 視 我 要 到 幾 時 呢 、 我 在 他 們 中 間 行 了 這 一 切 神 蹟 、 他 們 還 不 信 我 要 到 幾 時 呢

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

but hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

Chinês (simplificado)

你 竟 行 惡 、 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 、 為 自 己 立 了 別 神 、 鑄 了 偶 像 、 惹 我 發 怒 、 將 我 丟 在 背 後

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.

Chinês (simplificado)

這 是 因 居 民 所 行 的 惡 、 去 燒 香 事 奉 別 神 、 就 是 他 們 、 和 你 們 、 並 你 們 列 祖 所 不 認 識 的 神 、 惹 我 發 怒

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.

Chinês (simplificado)

因 為 他 們 離 棄 我 、 向 別 神 燒 香 、 用 他 們 手 所 作 的 惹 我 發 怒 . 所 以 我 的 忿 怒 必 向 這 地 發 作 、 總 不 止 息

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and the chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.

Chinês (simplificado)

攻 城 的 迦 勒 底 人 、 必 來 放 火 焚 燒 這 城 、 和 其 中 的 房 屋 、 在 這 房 屋 上 、 人 曾 向 巴 力 燒 香 、 向 別 神 澆 奠 、 惹 我 發 怒

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Chinês (simplificado)

就 是 因 你 們 手 所 作 的 、 在 所 去 寄 居 的 埃 及 地 、 向 別 神 燒 香 惹 我 發 怒 、 使 你 們 被 剪 除 、 在 天 下 萬 國 中 令 人 咒 詛 羞 辱

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

because of all the evil of the children of israel and of the children of judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of judah, and the inhabitants of jerusalem.

Chinês (simplificado)

是 因 以 色 列 人 和 猶 大 人 一 切 的 邪 惡 、 就 是 他 們 和 他 們 的 君 王 、 首 領 、 祭 司 、 先 知 、 並 猶 大 的 眾 人 、 以 及 耶 路 撒 冷 的 居 民 所 行 的 、 惹 我 發 怒

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,245,644 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK