Você procurou por: elastoplast (Inglês - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Francês

Informações

Inglês

elastoplast

Francês

hansaplast

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

elastoplast allergy

Francês

allergie aux élastoplastiques

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Inglês

needleless microprotrusion elastoplast system

Francês

systÈme de microperfusion sans aiguille adaptÉ sur un bandage Élastoplaste

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the use of adhesive tape, elastoplast or similar products is strictly prohibited;

Francês

l'utilisation de ruban adhésif, de sparadrap ou de produits analogues est strictement interdite;

Última atualização: 2016-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

adhesive bandages the generic term adhesive bandages refers to commercial brands such as band-aid ® and elastoplast ®.

Francês

bandages adhésifs le terme générique de bandages adhésifs est utilisé pour indique les produits de marques comme band-aid ® et elastoplast ®.

Última atualização: 2015-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a non-exhaustive selection of common british english terms not commonly used in australian english include (australian usage in brackets): artic/articulated lorry (semi-trailer); aubergine (eggplant); bank holiday (public holiday); bedsit (one-bedroom apartment); bespoke (custom); bin lorry (garbage truck); black pudding (blood sausage); cagoule (raincoat); candy floss (fairy floss); cash machine (automatic teller machine/atm); child-minder (babysitter); clingfilm (glad wrap/cling-wrap); courgette (zucchini); crisps (chips/potato chips); doddle (bludge); dungarees (overalls); dustbin (garbage/rubbish bin); dustcart (garbage/rubbish truck); duvet (doona); elastoplast/plaster (band-aid); estate car (station wagon); fairy cake (cupcake/patty cake); flannel ((face) washer/wash cloth); free phone (toll-free); football (soccer); high street (main street); hoover (vacuum cleaner); ice lolly (ice block/icy pole); kitchen roll (paper towel); lavatory (toilet); lorry (truck); off-licence (bottle shop); pavement (footpath); red/green pepper (capsicum); pillar box (mail box); plimsoll (sandshoe); pushchair (pram/stroller); saloon (sedan); sweets (lollies); utility room (laundry); wellington boots (gumboots).

Francês

l’anglais australien et plusieurs dialectes britanniques (cockney, scouse, glaswegian (à glasgow), geordie (dialecte de newcastle upon tyne) utilisent le mot « "mate" » (« type »).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,778,204,691 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK