Você procurou por: previous version (Inglês - Grego)

Inglês

Tradutor

previous version

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Grego

Informações

Inglês

authors of the previous version

Grego

Συγγραφείς της προηγούμενης έκδοσης

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

upgrade from previous version failed:

Grego

Η αναβάθμιση από προηγούμενη έκδοση απέτυχε:

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

previous versions

Grego

Προηγούμενες εκδόσεις

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

cannot delete previous version of file '%1 '.

Grego

Αδύνατη η διαγραφή της προηγούμενης έκδοσης του αρχείου '% 1'.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

data element already included in the previous version of this regulation.

Grego

στοιχείο που έχει ήδη συμπεριληφθεί στην προηγούμενη έκδοση του παρόντος κανονισμού.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Inglês

2.4 it is very different from and simpler than the previous version.

Grego

2.4 Το κείμενο παρουσιάζει μεγάλη διαφορά από την προηγούμενη έκδοση και η διατύπωσή του είναι απλούστερη.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

data element to be deleted compared to the previous version of this regulation.

Grego

στοιχείο που πρέπει να αφαιρεθεί σε σχέση με την προηγούμενη έκδοση του παρόντος κανονισμού.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Inglês

when the new version appears to work, it is written over the previous version.

Grego

Όταν η νέα έκδοση φαίνεται να λειτουργεί σωστά, γράφεται πάνω στην προηγούμενη έκδοση.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

compared to the previous version of april 2010, it has notably been updated to include:

Grego

Σε σύγκριση με την προηγούμενη έκδοση, του Απριλίου του 2010, έχει επικαιροποιηθεί ειδικότερα ώστε να συμπεριλάβει τα εξής:

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we believe that the new esa 95 significantly improves on the previous version, which dates from 1979.

Grego

Κατά τη γνώμη μας, το νέο ΕΣΛ 95 επιφέρει σημαντική βελτίωση στην προηγούμενη έκδοση του 1979.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

the revised ispa strategy presents a valuable attempt by the estonian authorities to improve the previous version.

Grego

Η αναθεωρημένη στρατηγική ispa αντιπροσωπεύει μια αξιόλογη προσπάθεια των αρχών της Εσθονίας για τη βελτίωση της προηγούμενης κατάστασης.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a description of any additional measures since the publication of the previous version of the flood risk management plan.

Grego

περιγραφή τυχόν συμπληρωματικών μέτρων μετά από τη δημοσίευση της προηγούμενης μορφής του σχεδίου διαχείρισης κινδύνων πλημμύρας.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the rapporteur accepted these modifications, as well as inclusion of point 5.1 from the previous version of the text.

Grego

Ο Εισηγητής δηλώνει ότι αποδέχεται αυτές τις τροποποιήσεις καθώς επίσης και την ενσωμάτωση της παραγράφου 5.1 της προηγούμενης έκδοσης του κειμένου.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

don't migrate user data from previous versions of evolution

Grego

Μην μετεγκαθιστάτε δεδομένα χρήστη από προηγούμενες εκδόσεις του evolution

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

amendment no 43 (deleting article 5(5)): see deleted article 5(5), previous version;

Grego

τροπολογία 43 (διαγραφή του άρθρου 5 παράγραφος 5): διαγραφή των διατάξεων του άρθρου 5.παράγραφος 5, παλιά έκδοση·

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he noted the general support for the erasmus mundus ii programme, which broadened and consolidated the objectives of the previous version.

Grego

Υπογραμμίζει τη γενική υποστήριξη για το πρόγραμμα erasmus mundus ii, το οποίο διευρύνει και εμβαθύνει τους στόχους του προηγούμενου ανάλογου προγράμματος.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the passwords from the previous version are locked with a master password. if you want to import them, please enter your master password below.

Grego

Οι κωδικοί πρόσβασης από την προηγούμενη έκδοση είναι κλειδωμένοι με έναν κύριο κωδικό. Αν θέλετε να τους εισάγετε, παρακαλούμε πληκτρολογήστε τον κύριο κωδικό σας πιο κάτω.

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

credit transfers, electronic payments (including card transactions) and atm cash withdrawals were already covered by the previous version of the regulation.

Grego

Οι μεταφορές πιστώσεων, οι ηλεκτρονικές πληρωμές (συμπεριλαμβανομένων των συναλλαγών με κάρτα) καθώς και οι αναλήψεις μετρητών από ΑΤΜ ήδη καλύπτονταν στην προηγούμενη έκδοση του κανονισμού.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the new european system of national and regional accounts (esa 95) is a major improvement on the previous version, which dates from 1979.

Grego

Το νέο Ευρωπαϊκό Σύστημα Εθνικών και Περιφερειακών Λογαριασμών (ΕΣΛ 95) αποτελεί σημαντική βελτίωση σε σχέση με την προηγούμενη έκδοση, που είχε συνταχθεί το 1979.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

you can use any recist 1.0 data generated with previous versions of the system either syngo.via va10a, or any version of mmwp.

Grego

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα δεδομένα του recist 1.0 που δημιουργήθηκαν με τις προηγούμενες εκδόσεις του συστήματος είτε μέσω του syngo.via va10a ή κάθε άλλη έκδοση του mmwp.

Última atualização: 2012-08-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,777,676,986 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK