Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
while you still want this.
जबकि तुम अब भी यह करना चाहता हूँ.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you still can.
तुम अब भी कर सकते हैं.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
you have to catch it while you can.
आपको रेस के साथ चलना पड़ेगा
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
then enjoy your kingdom, winston, while you still can...
फिर, अपने राज्य, विंस्टन का आनंद, जबकि आप अभी भी कर सकते हैं ...
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
life is short smile while you still have teeth
जीवन छोटा मुस्कान है, जबकि आप अभी भी दांत है
Última atualização: 2016-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
why did you stop me? speak while you still live!
मैं तुम मरने के लिए नहीं चाहता था.
Última atualização: 2017-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
life is really short try to smile while you still have all of your teeth
जीवन वास्तव में छोटी मुस्कान है जबकि आपके पास अभी भी आपके सभी दांत हैं
Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you used to wish for death before you met it , so you have seen it while you were looking .
तुम तो मौत के आने से पहले मरने की तमन्ना करते थे बस अब तुमने उसको अपनी ऑख से देख लिया और तुम अब भी देख रहे हो
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you were longing for death before you met it ; now you have seen it , while you were beholding .
तुम तो मौत के आने से पहले मरने की तमन्ना करते थे बस अब तुमने उसको अपनी ऑख से देख लिया और तुम अब भी देख रहे हो
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and how could you take it while you have gone in unto each other and they have taken from you a solemn covenant ?
और क्या तुम उसको एक दूसरे के साथ ख़िलवत कर चुका है और बीवियॉ तुमसे पक्का क़रार ले चुकी हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
and how could you take it while you have gone in unto each other , and they have taken from you a firm and strong covenant ?
और क्या तुम उसको एक दूसरे के साथ ख़िलवत कर चुका है और बीवियॉ तुमसे पक्का क़रार ले चुकी हैं
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said : o my people ! tell me if i have with me clear proof from my lord , and he has granted me mercy from himself and it has been made obscure to you ; shall we constrain you to it while you are averse from it ?
उसने कहा , " ऐ मेरी क़ौम के लोगो ! तुम्हारा क्या विचार है ? यदि मैं अपने रब के एक स्पष्ट प्रमाण पर हूँ और उसने मुझे अपने पास से दयालुता भी प्रदान की है , फिर वह तुम्हें न सूझे तो क्या हम हठात उसे तुमपर चिपका दें , जबकि वह तुम्हें अप्रिय है ?
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
say , " what do you think will happen if this quran is from god and you have rejected it ? besides , a witness from among the israelites has testified to the divinity of a book like it and believed in it while you have arrogantly denied it . god does not guide the unjust .
तुम कह दो कि भला देखो तो कि अगर ये ख़ुदा की तरफ से हो और तुम उससे इन्कार कर बैठे हालॉकि एक गवाह उसके मिसल की गवाही भी दे चुका और ईमान भी ले आया और तुमने सरकशी की बेशक ख़ुदा ज़ालिम लोगों को मन्ज़िल मक़सूद तक नहीं पहुँचाता
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said , ' o my people , what think you ? if i stand upon a clear sign from my lord , and he has given me mercy from him , and it has been obscured for you , shall we compel you to it while you are averse to it ?
कहा ऐ मेरी क़ौम क्या तुमने ये समझा है कि अगर मैं अपने परवरदिगार की तरफ से एक रौशन दलील पर हूँ और उसने अपनी सरकार से रहमत अता फरमाई और वह तुम्हें सुझाई नहीं देती तो क्या मैं उसको तुम्हारे गले मंढ़ सकता हूँ
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
o you who believe ! spend of the good things that you earn and or what we have brought forth for you out of the earth , and do not aim at what is bad that you may spend of it , while you would not take it yourselves unless you have its price lowered , and know that allah is self - sufficient , praiseworthy .
ऐ ईमान लानेवालो ! अपनी कमाई को पाक और अच्छी चीज़ों में से ख़र्च करो और उन चीज़ों में से भी जो हमने धरती से तुम्हारे लिए निकाली है । और देने के लिए उसके ख़राब हिस्से का इरादा न करो , जबकि तुम स्वयं उसे कभी न लोगे । यह और बात है कि उसको लेने में देखी - अनदेखी कर जाओ । और जान लो कि अल्लाह निस्पृह , प्रशंसनीय है
Última atualização: 2020-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: