Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
please select a valid backup path.
pilih laluan sandaran yang sah.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
select a file
pilih fail
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 4
Qualidade:
select a user:
edit pengguna
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
select a color
pilih warna
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
please select a valid backup file to restore.
sila pilih fail sandar yang sah untuk pemulihan.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
select a category:
pilih secara manual
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as a backup teacher
sebagai guru ganti
Última atualização: 2023-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
please select a user.
sila pilih pelayan.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
immediately start a backup
dengan segera mulakan sandar
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
next sync will be a backup.
penyegerakan seterusnya adalah sandaran.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
& create a backup every
tak dapat nyahbackup% s
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
_restore from a backup file:
_pulih dari fail sandar:
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
choose a backup file to restore
pilih fail sandar untk dipulihkan
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a backup automatically starts every day.
sandar automatik bermula setiap hari.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
create a backup file by appending ".bak"
cipta fail sandar dengan menambah ".bak"
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
could not create a backup file while saving %s
tak dapat mencipta fail backup.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
could not create a backup file while saving “%s”
tidak dapat cipta fail sandar semasa menyimpan "%s"
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
failed to make a backup copy of %1. continue anyway?
% - 20s luartalian
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
the standard feed list is corrupted (invalid opml). could not create a backup.
senarai suapan piawai rosak (xml tidak sah). sandaran telah dicipta:% 2
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
you did not provide a backup suffix or prefix. using default suffix: '~ '
anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. menggunakan akhiran piawai: '~'
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: