Você procurou por: how shall we go (Inglês - Maori)

Inglês

Tradutor

how shall we go

Tradutor

Maori

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Maori

Informações

Inglês

how shall we go to Ōtaki?

Maori

Última atualização: 2023-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

shall we get married

Maori

e utuafare anei tatou?

Última atualização: 2021-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

shall we do another song

Maori

kei te haere

Última atualização: 2025-07-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we go togeth

Maori

pai ki te whawhai tatou

Última atualização: 2024-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

when should we go

Maori

ahea tatou e haere ai?

Última atualização: 2020-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

why didn't we go

Maori

he aha tatou i kaore i haere

Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we go to the beach

Maori

ka haere tātou ki te horo

Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

can we go to the courts

Maori

is on the record

Última atualização: 2023-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

god forbid. how shall we, that are dead to sin, live any longer therein?

Maori

kahore rapea. ko tatou kua whakatupapakutia nei ki te hara, me pehea tatou e noho tonu atu ai ano i roto i taua hara

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what coffee shop should we go to

Maori

me hikoi tatou ki reira

Última atualização: 2021-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

when the sun goes down, we go to the

Maori

haere atu ki tona atua

Última atualização: 2023-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

how shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

Maori

e kore ianei e nui noa atu te kororia o te minitatanga o te wairua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the people asked him, saying, what shall we do then?

Maori

na ka ui nga mano ki a ia, ka mea, me aha ra matou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

we go to the other side for a holiday

Maori

i nga hararei i haere ahau ki tawahi

Última atualização: 2024-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.

Maori

ka pehea ai i kona ta tatou korero? he tikanga he koia kei te atua? kahore rapea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Maori

i mea ano ia, ma tehea ara taua? a ka mea tera, ma te ara i te koraha o eroma

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and the people murmured against moses, saying, what shall we drink?

Maori

na ka amuamu te iwi ki a mohi, ka mea, ko te aha hei inu ma matou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

then said mary unto the angel, how shall this be, seeing i know not a man?

Maori

na ka mea a meri ki te anahera, e peheatia tenei, kahore nei hoki ahau e mohio ki te tane

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

what shall we say then? shall we continue in sin, that grace may abound?

Maori

ha, kia pehea he korero ma tatou? kia mau tonu oti tatou ki te hara, kia hua ai te aroha noa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Inglês

and manoah said, now let thy words come to pass. how shall we order the child, and how shall we do unto him?

Maori

na ka mea a manoa, kia mana ra tau kupu. tena koa nga tikanga mo te tamaiti, he aha he mahi mana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
9,150,428,910 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK