Você procurou por: incarnational (Inglês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Portuguese

Informações

English

incarnational

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Português

Informações

Inglês

=== christology ===in 1983, macarthur first published his belief in the doctrine of "incarnational sonship.

Português

em 1983, macarthur publicado pela primeira vez a sua crença na doutrina da "filiação encarnação".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

first of all, an svd spirituality for the laity needs to be grounded in trinitarian and incarnational foundations, in the word of god translated into the lives of those close to god and to the people, especially the poor.

Português

em primeiro lugar, a espiritualidade verbita para leigos devem estar enraizada no mistério trinitário e da encarnação, na palavra de deus traduzida para a vida das pessoas próximas a deus e as pessoas, especialmente os pobres.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in the light of this dialectic, it is asserted that the sacrament belongs to the christological-incarnational aspect of the church, which then has to be supplemented by the pneumatological-charismatic aspect.

Português

À luz desta dialética, afirma-se que o sacramento pertence ao aspecto cristológico-encarnacional da igreja, o qual depois deveria completar-se com o aspecto pneumatológico-carismático.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the two inseparable components of the sacrament we mentioned above must here be kept in mind: first, the incarnational-christological component, that is, the church's being bound to the unique and unrepeatable event of the incarnation and of the easter events, the link with god's action in history; second, and simultaneously, the making present of this event in the power of the holy spirit, hence the christological-pneumatological component, which guarantees at once the newness and the continuity of the living church.

Português

aqui devem ter-se presentes os dois componentes inseparáveis do sacramento que mencionamos antes: primeiro, o componente encarnacional-cristológico, isto é, a igreja vinculada ao acontecimento único e irrepetível da encarnação e dos acontecimentos de páscoa, o vínculo com a ação de deus em história; em segundo lugar, e simultaneamente, o fazer-se presente deste acontecimento no poder do espírito santo, isto é, o componente cristológico-pneumatológico, que garante ao mesmo tempo a novidade e a continuidade da igreja viva.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,916,784 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK