Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he does not belong in this house.
essa pessoa não tem lugar nesta câmara.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
everything which does not belong to the soul, stays.
tudo que não é da alma, fica.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
check in each group
verificar em cada grupo
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the cabal does not belong in your world.
a cabala não pertence ao vosso mundo.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in my view, such a country does not belong in asean and in the asem group.
do meu ponto de vista, um país desta natureza não se enquadra na asean nem no grupo asem.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
social research does not belong in that context.
a investigação sociológica não pertence a este capítulo.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
but that does not belong to me.
mas isso não me pertence a mim.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
%s does not belong to a set
%s não pertence a um conjunto
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overregulation does not belong in a liberalized energy market.
um excesso de regulamentação não se coaduna com um mercado de energia liberalizado.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
however, does not belong to these.
no entanto, não pertence a estes.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the rationale does not belong to the past.
a fundamentação não responde a uma lógica do passado.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but we must reject the text of the amendment, which certainly does not belong in the report, as totally unacceptable.
a passagem de texto a que me refiro, não tem qualquer razão de ser e, nesta perspectiva, rejeitamo-la por ser completamente inaceitável.