Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
there have also been concerns that there are no absolute time limits for committees to deal with requests for exemptions.
Кроме того, высказывалась обеспокоенность по поводу того, что в комитетах отсутствуют безусловные сроки для рассмотрения просьб об изъятиях.
his solution, proposed in 1634, was based on measuring absolute time by the position of the moon relative to the stars.
Его решение, предложенное в 1634, был основан на измерении абсолютного времени положение Луны по отношению к звездам.
note: on the first step of the policy with transaction log shipping step you need to set use local console time as absolute time option.
Важно: На первом шаге мастера создания политики необходимо выбрать опцию use local console time as absolute time .
this project shows absolute technological and economic gains by using polyurethane for modern furniture manufacturing of perfect quality.
Этот проект подчеркивает безусловные технологические и экономические выгоды использования полиуретанов для производства современной мебели безупречного качества.
(a) scrupulously observe the absolute time limit for the administrative detention of foreign nationals, including in the context of repeated detention;
а) строго соблюдать временное ограничение срока административного задержания иностранцев, в том числе в рамках повторных задержаний;
chapter 19 of this work describes, for the first time, how the longitude of a place may be found using a clock to determine the difference in local and absolute times.
Глава 19 этой работы описывает, в первый раз, как долгота место может быть найдено с помощью часов определить разницу в местном и абсолютного времени.
in this case, please pay attention to the small but very useful features: absolute time code (atc), multipoint publishing, backup, and stream recovery on disconnect.
В этом случае важно обратить внимание на мелкие, но очень полезные фишечки: absolute time code (atc), multipoint publishing, резервирование, восстановление потока при разрыве связи.
even taking into account this delay, the state party had two years and nine months to conduct an effective investigation before the institution of criminal proceedings became time-barred, and five years and nine months before the absolute time-bar to any proceedings;
Даже с учетом этой задержки в распоряжении государства-участника имелось два года и девять месяцев для проведения эффективного расследования до истечения срока давности в отношении уголовного преследования и пять лет и девять месяцев до истечения срока давности в отношении любого судопроизводства.
3. in the exercise of their functions, the members of the security forces shall show absolute respect for the constitution of the portuguese republic, the universal declaration of human rights, the european convention on human rights, community rules and regulations, international conventions, the law and the present code.
3. В своей деятельности сотрудники сил охраны правопорядка должны беспрекословно выполнять положения Конституции Португальской Республики, Всеобщей декларации прав человека, Европейской конвенции прав человека, принципы законности Сообщества, нормы международных конвенций, законодательства и настоящего Кодекса.