Você procurou por: may allah forgive our sins (Inglês - Tajique)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Tajik

Informações

English

may allah forgive our sins

Tajik

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tajique

Informações

Inglês

(o prophet), may allah forgive you!

Tajique

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

allah forgive thee (o muhammad)!

Tajique

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

may allah curse them!

Tajique

Аз онҳо ҳазар кун.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

may allah do away with them!

Tajique

Худояшон бикушад.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

ignore and forgive our sins. have mercy on us.

Tajique

Гуноҳи мо бубахш ва моро биёмурз ва бар мо раҳмат овар!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

surely allah forgives all sins.

Tajique

Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

indeed, allah forgives all sins.

Tajique

Зеро Худо ҳамаи гуноҳонро мебахшояд.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

forgive us our sins and save us from the torment of fire,"

Tajique

Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

so forgive us our sins and guard us from the punishment of fire;

Tajique

Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

so forgive us our sins, and save us from the punishment of the fire.’

Tajique

Гуноҳони моро биёмурз ва моро аз азоби оташ ҳифз кун»;

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

may allah assail them, where do they stray?!

Tajique

Худояшон бикушад. Ба куҷо каҷрав мешаванд?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

forgive our sins, expiate our bad deeds, and let us die with the righteous ones.

Tajique

Пас, эй Парвардигори мо, гуноҳони моро биёмурз ва бадиҳои моро аз мо дур кун ва моро бо некон бимирон!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we certainly hope our lord will forgive our sins as we are the first to believe."

Tajique

Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

if you should ask forgiveness for them seventy times - never will allah forgive them.

Tajique

Агар ҳафтод бор ҳам барояшон бахшиш бихоҳӣ.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

lord, forgive us our sins and remove from us our bad deeds and make us die with the virtuous.

Tajique

Пас, эй Парвардигори мо, гуноҳони моро биёмурз ва бадиҳои моро аз мо дур кун ва моро бо некон бимирон!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said; no reproach upon you today. may allah forgive you; and he is the most merciful of the merciful.

Tajique

Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

he said: have no fear this day! may allah forgive you, and he is the most merciful of those who show mercy.

Tajique

Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we surely expect that our lord will forgive us our sins for we are the first ones to believe."

Tajique

Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

indeed, we aspire that our lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."

Tajique

Мо умед медорем, ки Парвардигорамон хатоҳои моро бубахшад, ки мо нахустин касоне ҳастем, ки имон овардем».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

do you not yearn that allah forgives you?

Tajique

Оё намехоҳед, ки Худо шуморо бибахшояд?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,659,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK