Você procurou por: makest (Inglês - Tcheco)

Inglês

Tradutor

makest

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Tcheco

Informações

Inglês

they said: makest thou a jest of us?

Tcheco

Řekli: "neděláš si z nás posměšky?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

they said: "makest thou a laughing-stock of us?"

Tcheco

Řekli: "neděláš si z nás posměšky?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou god?

Tcheco

zákonem se chlubě, přestupováním zákona bohu neúctu činíš?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

6 thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

Tcheco

6 (80:7) postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

10 thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.

Tcheco

10 (44:11) obrátil jsi nás nazpět, a ti, kteříž nás nenávidí, rozchvátali mezi sebou jmění naše.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Tcheco

prodal jsi lid svůj bez peněz, a nenadsadils mzdy jejich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

or till thou possessest a garden of plants and vines, and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it,

Tcheco

aneb dokud nebudeš míti zahradu datlovníků a révy vinné a nedáš vyvírati řekám ve středu jejím vyvíráním,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

i will both lay me down in peace, and sleep: for thou, lord, only makest me dwell in safety.

Tcheco

působíš radost v srdci mém větší, než oni mívají, když obilé a víno jejich se obrodí. [ (psalms 4:9) jáť u pokoji i lehnu i spáti budu; nebo ty, hospodine, sám způsobíš mi bydlení bezpečné. ]

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

or till thou makest heaven to fall, as thou assertest, on us in fragments, or thou bringest god and the angels as a surety,

Tcheco

aneb nedáš spadnouti na nás nebesa, jak tvrdil's, po kusech, aneb nepředvedeš boha a anděly co ručitele,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

art thou greater than our father abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

Tcheco

zdali jsi ty větší otce našeho abrahama, kterýž umřel? i proroci zemřeli jsou. kým ty se činíš?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

o prophet! why makest thou unlawful that which allah hath made lawful unto thee, seeking the good-will of thy wives!

Tcheco

proroku, proč ve snaze uspokojit své ženy zakazuješ to, co bůh ti dovolil?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

our lord! surely whomsoever thou makest enter the fire, him thou hast indeed brought to disgrace, and there shall be no helpers for the unjust:

Tcheco

pane náš, každého, jejž uvrhneš do ohně, pokryješ tak potupou: a nebude zastánců nepravostným.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and recall what time musa said unto his people: verily allah commandeth you that ye slaughter a cow. they said: makest thou a jest of us?

Tcheco

a kdy řekl mojžíš k lidu svému: „aj, káže vám bůh, abyste obětovali krÁvu,“ řekli: „zdaž tropíš si z nás žert?“ Řekl: „uchovejž bůh, abych patřil k nerozumným.“

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

thou makest the night to enter into the day and thou makest the day to enter into the night, thou bringest forth the living from the dead and thou bringest forth the dead from the living, and thou providest whomsoever thou wilt without reckoning.

Tcheco

dáváš noci přecházeti v den a dáváš dnu přecházeti v noc: a přivádíš živoucí k smrti a k životu přivádíš mrtvé, a obdařuješ živobytím, koho chceš beze všeho počtu.“

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

33 the jews answered him, saying, for a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself god.

Tcheco

33 odpověděli jemu Židé, řkouce: pro dobrý skutek tebe nekamenujeme, ale pro rouhání, totiž že ty, člověk jsa, děláš se bohem.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

and we place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy lord alone in the qur'an, they turn their backs in aversion.

Tcheco

a na srdce jejich clony klademe, takže jej nechápou, a hluchotu do jejich uší: a když se v koránu zmiňuješ o pána svého jedinosti, zády se obracejí s nechutí.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

12 then said he also to him that bade him, when thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.

Tcheco

12 pravil také i tomu, kterýž ho byl pozval: když činíš oběd nebo večeři, nezov přátel svých, ani bratří svých, ani sousedů bohatých, ať by snad i oni zase nezvali tebe, a měl bys odplatu.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,875,606,341 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK