Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
and woe to the polytheists
(o'na) ortak koşanların vay haline!"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and turn away from the polytheists.
(o'na) ortak koşanlara da aldırma!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
and he was not of the polytheists.
müşriklerden de değildi.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
do not be one of the polytheists."
ortak koşmayın!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(the idols will give testimony against the polytheists.)
ve onların kendilerine tapmalarını inkâr ederler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
judge [between us and the polytheists] with justice.’
(onlar hakkında) adaletinle hükmünü ver.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
say (o muhammad saw to these polytheists, pagans, etc.)
(resulüm!) de ki: göklerden ve yerden size rızık veren kimdir?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers).
aksine siz azmış bir topluluktunuz."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed we have been zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).
doğrusu biz haksızdık" derler.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
indeed, those you [polytheists] call upon besides allah are servants like you.
(ey kafirler!) allah'ı bırakıp da taptıklarınız sizler gibi kullardır.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
none will eat except the khati'un (sinners, disbelievers, polytheists, etc.).
"bunu da, hata edenlerden başkası yemez."
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
and allah knows well the zalimun (polytheists, wrong-doers, disbelievers, etc.).
allah o zalimleri pek iyi bilir.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: