Você procurou por: a new mvb network interface unit based on fpga (Inglês - Árabe)

Inglês

Tradutor

a new mvb network interface unit based on fpga

Tradutor

Árabe

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Árabe

Informações

Inglês

a new institutional infrastructure must be based on substance.

Árabe

ينبغي للبنية التحتية المؤسسية الجديدة أن تقوم على مضمون جوهري.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the new partnership is based on a new concept.

Árabe

والشراكة الجديدة تستند إلى مفهوم جديد.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

so we're gonna do a new unit of work every week based on you, and what interests you.

Árabe

لذلك سنبدأ في وحدة جديدة كل أسبوع، بناءاً عليكم و ما الذي تهتمون فيه

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

(a) unit-based royalties based on units of volume or weight;

Árabe

(أ) عائدات الوحدات المستندة إلى وحدات الحجم أو الوزن؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

:: a partnership development unit (based on the united nations fund for international partnerships)

Árabe

:: وحدة لتنمية الشراكات (مبينة على صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية)

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

nepad is based on a new vision for africa.

Árabe

وتعتمد الشراكة الجديدة على رؤية جديدة لأفريقيا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

- invalidation of some units based on individual offences.

Árabe

- إقصاء بعض الوحدات بسبب مخالفات فردية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a new unit, the criminal justice interface unit is tasked to identify and address deficiencies in the area of police and prosecutorial cooperation.

Árabe

وأنشئت وحدة جديدة باسم وحدة وصل العدالة الجنائية، كلفت بمهمة تحديد ومعالجة أوجه القصور في مجال التعاون بين الشرطة وسلطات الادعاء العام.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

this would add another dimension by which a new taxonomy and typology of ieg based on soft law and public networks and institutions could be explored.

Árabe

187- ومن شأن هذا أن يضيف بعدا آخر يمكن من خلاله استكشاف تصنيف وتنميط جديدين للإدارة البيئية الدولية بالاستناد إلى القانون الإرشادي والشبكات والمؤسسات العامة.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(a) the establishment of detailed organizational internal control structures for each governmental unit based on the standards presented in this document;

Árabe

)أ( وضع هياكل تنظيمية مفصﱠلة للمراقبة الداخلية لكل وحدة حكومية تقوم على أساس المعايير المقدمة في هذه الوثيقة؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

- establishes, utilizes and develops an information management system for the financial intelligence unit based on information technology;

Árabe

- إقامة وتشغيل وتطوير شبكة لتحليل المعلومات لدى إدارة الاستخبارات المالية استنادا إلى تكنولوجيا المعلومات؛

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

from late 2005 onward, a new library service for the secretariat units based at vienna was established and is run by the library and linguistic support unit.

Árabe

ومنذ أواخر عام 2005 فصاعدا، أنشئت خدمة مكتبية جديدة لصالح وحدات الأمانة العامة الموجود مقرها في فيينا، يضطلع بإدارتها وحدة المكتبة والدعم اللغوي.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

27. provision is made to cover the cost of the contingent-owned equipment of the south korean medical unit based on the survey received to date.

Árabe

٢٧ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتابعة للوحدة الطبية التابعة لكوريا الجنوبية، استنادا إلى الدراسة اﻻستقصائية الواردة حتى هذا التاريخ.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

in addition, it was traditionally and universally accepted that the family unit, based on a relationship between a man and a woman, was the foundation of human society.

Árabe

ثم إنه جرت العادة في جميع أنحاء العالم على أن تكون نواة الأسرة متكونة من رجل وإمرأة، وذلك هو أساس المجتمعات البشرية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

(b) single units based on multiple electrochemical cells with capacities of up to 100 gallons per day; and

Árabe

(ب) ووحدة مفردة تستند إلى خلايا كهروكيميائية متعددة قدرتها تصل إلى 100 غالون يوميا؛

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

in late 2005, a new library service was approved for the secretariat units based at vienna under the library business plan and was fully established in may 2007 as the united nations library -- vienna.

Árabe

وفي أواخر عام 2005، اعتمدت خدمة جديدة للمكتبة لوحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا في إطار خطة عمل المكتبة، وتم إنشاؤها في أيار/مايو 2007 بوصفها مكتبة الأمم المتحدة في فيينا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a total of $22,100 is requested under this heading for office supplies for department of administration and management units based on standard rates of $200 per person per year.

Árabe

يطلب اعتماد مبلغ إجماليه ١٠٠ ٢٢ دوﻻر في إطار هذا البند لتغطية اللوازم المكتبية للوحدات التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم على أساس المعدﻻت الموحدة البالغة ٢٠٠ دوﻻر للشخص الواحد سنويا.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

64. the family is viewed in the libyan arab jamahiriya as a cornerstone of the social structure. it is the standard socio-biological unit based on husband and wife joined by law in a sacred union in accordance with the islamic shari'a.

Árabe

٤٦- تعتبر اﻷسرة في الجماهيرية العربية الليبية من أهم أنسقة البناء اﻻجتماعي وتعني بأنها وحدة اجتماعية بيولوجية نظامية أساسها الزوج والزوجة اللذان يربطهما رباط شرعي مقدس تم بينهما وفق الشريعة اﻻسﻻمية.

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

uml proposed a federal structure based on geography, population, language, culture, history and natural resources, while nc supports federal units based on economic and geographical factors, and not on communal lines.

Árabe

واقترح الحزب الشيوعي النيبالي هيكلية اتحادية تقوم على الاعتبارات الجغرافية والسكانية واللغوية والثقافية والتاريخية والموارد الطبيعية، في حين أعرب المؤتمر النيبالي عن تأييده لإنشاء وحدات اتحادية تستند إلى العوامل الاقتصادية والجغرافية، وليس إلى الاعتبارات الطائفية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

abolishment of one p-2 associate political affairs officer post in this unit based on the actual staffing situation -- the post had been loaned to the procurement section [4 (a)]

Árabe

:: إلغاء وظيفة موظف شؤون سياسية مساعد من الرتبة ف-2 في هذه الوحدة استنادا إلى حالة ملاك الموظفين الفعلية - كانت الوظيفة معارة إلى قسم المشتريات [4 (أ)]

Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,834,366,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK