Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
emancipate and empower women.
:: ينبغي تحرير المرأة والتمكين لها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
israel must do more to enable and empower these palestinian efforts.
يجب على إسرائيل بذل المزيد لتوطيد هذه الجهود الفلسطينية ومساعدتها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
we must protect and empower women.
يتعين علينا كذلك حماية المرأة وتمكينها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decentralize and empower provincial governments;
* تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة للحكومات المحلية؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
may allah protect us and empower us.
الرب معنا, يحمينا.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
promote gender equality and empower women
تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 20
Qualidade:
(d) to encourage, enable, and support:
(د) تشجيع وإتاحة ودعم ما يلي:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c. promote gender equality and empower women
جيم - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
goal 3 promote gender equality and empower women
الهدف الثالث: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Última atualização: 2018-07-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
goal 3. promote gender equality and empower women
الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 9
Qualidade:
goal 3. promote gender equality and empower women.
الهدف 3 - تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة وتمكين المرأة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mdg 3: promote gender equality and empower women.
الهدف 3: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) promote gender equality and empower women;
(ج) تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a number of efforts had contributed to the increase in complaints, particularly efforts to enable and empower women to make complaints.
وأسهم عدد من الجهود في زيادة الشكاوى المقدمة، وبخاصة الجهود المبذولة لتمكين المرأة وتأهيلها لتقديم الشكاوى.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(i) promote, enable and support adaptation to climate change.
(ط) تشجيع التكيف مع تغير المناخ والتمكين من هذا التكيف وتقديم الدعم له.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
security of livelihoods, shelter, tenure and contracts can enable and empower the poor to defend themselves against violations of their rights.
ومن شأن تأمين سُبُل المعيشة والمأوى والحيازة والعقود أن يمكِّن الفقراء ويجعل في استطاعتهم الدفاع عن أنفسهم في حال وقوع أي انتهاكات لحقوقهم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an important part of its outcome must be to enable and empower representatives at the country level to be more flexible in the design and delivery of operational activities.
ويجب أن يكون أحد اﻷجزاء المهمة من نتائجه هو تمكين الممثلين على المستوى القطري من ممارسة المزيد من المرونة في تصميم وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
security of livelihoods, of shelter, of tenure and of contracts can enable and empower the poor to defend themselves against possible violation of their rights.
ومن شأن تأمين سُبُل المعيشة والمأوى والحيازة والعقود أن يمكِّن الفقراء ويجعل في استطاعتهم الدفاع عن أنفسهم في حال وقوع أي انتهاكات لحقوقهم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
6. an important part of its outcome must be to enable and empower representatives at the country level to be more flexible in the design and delivery of operational activities.
٦ - ويجب أن يكون أحد اﻷجزاء المهمة من نتائج هذا اﻻستعراض هو تمكين الممثلين على الصعيد القطري من ممارسة المزيد من المرونة في تصميم اﻷنشطة التنفيذية وتنفيذها.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
moreover, a goal on sustainable urbanization will send a strong political signal and provide a solid policy framework that will enable and empower action by all levels of government.
علاوة على ذلك، فإن تحديد هدف بشأن التحضر المستدام من شأنه أن يوجه إشارة سياسية قوية، ويوفر إطارا متينا في مجال السياسات، يتيح العمل ويحققه على جميع مستويات الحكم.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: