Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the arbitration board may recommend or award, as the case may be, damages for actual loss but may not recommend or award punitive or exemplary damages.
٥٠ - ويجوز لمجلس التحكيم أن يوصي أو يحكم، حسب مقتضى الحال، بأضرار مادية عن الخسارة الواقعة ولكن ﻻ يجوز له أن يوصي أو يحكم بأضرار جزائية أو تحذيرية.
the office also noted that reliance damages might have to be offset against any increase in market value of the completed works.
كما أشار المكتب إلى أنه قد يتعين استخدام هذه التعويضات للتعويض عن أي زيادة في القيمة السوقية للأعمال المنجزة.
30. the arbitration board may recommend or award, as the case may be, damages for actual loss but may not recommend or award punitive or exemplary damages.
٣٠ - ويجوز لمجلس التحكيم أن يوصي أو يحكم، حسب مقتضى الحال، بأضرار مادية عن الخسارة الواقعة ولكــن ﻻ يجــوز لـــه أن يوصــي أو يحكم بأضرار جزائية أو تحذيرية.
entities enjoy full autonomy or reliance on headquarters (new york or other) for policy decisions
الكيـانات تتمتع بكامـل اﻻستقـﻻل الذاتي أو تعتمــد علـى المقـر )فـي نيويــورك أو فـي غيرهـا( فيما يتعلق بقرارات السياسة العامة
taking this custom into account, the magistrates court held that the word `damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة "تعويضات " جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
those who have spent half of their lives in rural villages aspire to work for companies like tata, birla or reliance.
وهؤلاء الذين أمضوا نصف حياتهم في القرى الريفية يطمحون إلى العمل في شركات مثل شركة تاتا أو بيرلا أو ريلاينس.
' taking this custom into account, the magistrates court held that the word `damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة ”تعويضات“ جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
judicial review is unavailable in cases where the nature of the conduct in question is administrative or managerial, rather than punitive or judicial.
ولا سبيل إلى المراجعة القضائية في الحالات التي يكون فيها طابع السلوك المعني إدارياً أو توجيهياً لا عقابياً أو قضائياً().
it emphasized that the proposed new human rights body should not be linked to the security council and should not resort to punitive or coercive measures or sanctions.
وبينت المنظمة أن هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها ينبغي ألا ترتبط بمجلس الأمن وألا تتخذ إجراءات تأديبية أو ردعية وألا تفرض عقوبات.
but it would be bizarre if the only legal consequences of a serious breach were legal consequences for third states; he had accordingly proposed that a state responsible for such a breach should be obliged to pay punitive or expressive damages sought on behalf of the victims.
ولكن سيكون غريبا لو كانت النتائج القانونية الوحيدة المترتبة على إخلال خطير هي نتائج قانونية مترتبة إزاء دول ثالثة؛ ولذلك اقترح أن تكون الدولة المسؤولة عن هذا الإخلال ملزمة بدفع تعويضات جزائية أو مشددة تُطلب نيابةً عن الضحايا.
the judge did not upheld the distributor's request of "reliance damages ", because had nothing to do with the supplier's performance of the contracts.
ولم يأخذ القاضي بطلب الموزِّع الحصول على "تعويضات التعويل " إذ رأى أنه لا صلة لهذا الطلب بتنفيذ المورّد للعقود.
the state, when it assumes responsibility for an individual, whether such responsibility is undertaken for punitive or rehabilitative reasons, has heightened responsibility for the individual within its custody.
والدولة، عندما تتحمل مسؤوليتها إزاء فرد ما، سواء كانت تلك المسؤولية ﻷسباب جزائية أو إصﻻحية، تتحمل مسؤولية جسيمة إزاء الفرد الموجود في حراستها.
commercial frauds often pressure potential investors not only to make a very rapid decision, but also to immediately or quickly transfer funds, leaving little to no time for due diligence or reliance on expert advice.
كثيرا ما تمارس مخططات الاحتيال التجاري ضغوطا على المستثمرين المحتملين، ليس من أجل الإسراع باتخاذ القرار فحسب بل وإحالة الأموال على الفور أو بسرعة، مما لا يترك متسعا من الوقت لممارسة الحرص الواجب أو للاستعانة بمشورة الخبراء.
an employer, who commits an offence, is liable to pay a fine or serve a prison sentence, if they take any punitive or discriminatory action against an employee who exercises his or her right under section 162.
ورب العمل الذي يرتكب مخالفة يتعرض لدفع الغرامة أو لحكم بالسجن، إذا اتخذ أي إجراء تأديبي أو تمييزي ضد المستخدم الذي مارس حقه في إطار البند162.
national legal systems allowing for punitive or exemplary damages usually do so only where there has been a deliberate misdeed or gross negligence; in such cases, the proper course of action for the organization would be to bring disciplinary charges against the offending staff member or recovery action from him or her of the damages paid by the organization for the actual loss suffered by the victim.
فالنظم القانونية الوطنية التي تتيح منح تعويضات تأديبية أو اتعاظية ﻻ تعمد إلى ذلك في العادة إﻻ عندما يكون هناك خطأ متعمد أو إهمال جسيم؛ وفي مثل هذه الحاﻻت، فإن اﻹجراء المﻻئم للمنظمة هو توجيه تهم تأديبية ضد الموظف المخطئ أو اتخاذ إجراء ﻻسترداد التعويضات التي دفعتها المنظمة تعويضا له أو لها عن الخسارة الفعلية التي تكبدتها الضحية.
the nordic countries agree with that assessment in particular if it is generally accepted that the phrase contained in article 45, on satisfaction, “in cases of gross infringement of the rights of the injured state, damages reflecting the gravity of the infringement”, also covers punitive or exemplary damages.
وتتفق بلدان الشمال اﻷوروبي مع ذلك التقييم ﻻ سيما إذا كان من المقبول عموما أن عبارة "في حاﻻت اﻻنتهاك الجسيم لحقوق الدولة المضرورة، التعويض المعبﱢر عن جسامة اﻻنتهاك " الواردة في المادة ٤٥، تشمل التعويضات الجزائية أو التعويضات اﻻتعاظية.