Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
this must happen through a process of transformative change.
ويجب أن يتحقق ذلك عن طريق عملية تحول جذري.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technologies, if utilized wisely, will facilitate transformative change.
وإذا استخدمت التكنولوجيات بحكمة، فإنها ستسهل التغيير النوعي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
thirdly, transformative change on the ground is integral to peace.
ثالثا، التغيير التحولي في الميدان جزء لا يتجزأ من السلام.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a socially sustainable global development agenda requires transformative change.
فأي خطة لتنمية عالمية مستدامة إلا وتتطلب تغييرا يحدث تحولات.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. the global field support strategy represents a transformative change.
8 - وتمثل استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تغييرا تحويليا.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
catalysing rapid and transformative change in human behaviour affecting the environment.
(د) حفز عملية تغيير نوعي سريع في السلوك الإنساني الذي يؤثر على البيئة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
catalysing transformative change, in particular through the united nations system;
(أ) حثّ طابع التغيُّر عن طريق التحوُّل، ولا سيما عن طريق منظومة الأمم المتحدة؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
93. however, it cannot be forgotten that the international landscape brings transformative change.
93 - بيد أنه يجب ألاّ يغيب عن بالنا أن المشهد الدولي يساهم في إحداث تحولات حقيقية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"business as usual " is no longer an option; transformative change is needed.
وإن ممارسة العمل المعتاد لم يعد خياراً؛ والتغيير التحويلي بات لازماً.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
47. his delegation stressed the need for a transformative change in the post-2015 development agenda.
47 - واختتم قائلا إن وفده يشدد على ضرورة أن يكون التغيير المنشود في خطة التنمية لما بعد عام 2015 تحويليا.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the rio+20 conference represents the forum in which a real and transformative change can be decided.
يمثل مؤتمر ريو + 20 منتدى يمكن أن يُتخذ فيه قرار بإحداث تغير فعلي وتحولي.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
an enabling environment for transformative change towards sustainable development through science, technology, innovation and culture
سادسا - تهيئة بيئة مواتية للتغيير التحويلي من أجل تحقيق التنمية المستدامة من خلال العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
46. sustainable financing represents a key challenge for setting in motion a transformative change for persons with disabilities.
46 - ويمثل التمويل المستدام تحديا رئيسيا لإحداث تحول جذري في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
discussion on the transformative change needed is happening in both advanced and transition economies, in developed and developing nations.
وتجري مناقشة التغيير النوعي اللازم في كل من البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
there is a need for an agenda aimed at transformative change leading to a shared, secure and sustainable future for all.
ولا بد من إعداد خطة يكون الغرض منها إحداث تحولات حقيقية تفضي إلى بناء مستقبل مشترك وآمن ومستدام للجميع.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
74. the transformative change required for sustainable development cannot be achieved without an adequate enabling environment at all policymaking levels.
74 - لا يمكن إحداث التغيير التحويلي اللازم لتحقيق التنمية المستدامة دون تهيئة بيئة مواتية بشكل كاف على جميع مستويات وضع السياسات.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. the implementation of the organizational resilience management system represents a transformative change in the organization's emergency risk management.
11 - ويمثل تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ تغييرا مُحدِثا للتحول في إدارة المخاطر في حالات الطوارئ بالمنظمة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in that respect the challenge of international environmental governance reform goes beyond simply changing the names of organizations but requires real and transformative change.
وفي هذا الصدد يصل تحدي إصلاح الحوكمة البيئية الدولية إلى ما وراء مجرد تغيير أسماء المنظمات بل يتطلب تغييراً فعلياً وتحولياً.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mainstreaming also recognizes that not only is achieving gender equality about providing assistance to women and incorporating women into existing structures, but it also requires transformative change.
ومن المسلم به، أيضا، في مفهوم تعميم المنظور الجنساني أن تحقيق المساواة بين الجنسين لا يعني تقديم المساعدة إلى المرأة وإدماجها في الهياكل القائمة فحسب، بل يستلزم كذلك تغييرا تحويليا.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
such transformative change calls for an integrated approach to development that addresses the complex interrelated challenges, based on social justice, social inclusion and participation by all.
ويتطلب هذا التغيير بدوره توخي نهج إنمائي متكامل يذلل التحديات المعقدة والمترابطة بالاعتماد في ذلك على العدالة الاجتماعية والإدماج الاجتماعي والمشاركة الشاملة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade: