Você procurou por: carico economico (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

carico economico

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

carico

Alemão

last

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

carico %

Alemão

ausnutzungsfaktor

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

gli obblighi a carico degli operatori economici,

Alemão

die pflichten der wirtschaftsteilnehmer

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

inoltre, un pesante carico economico grava sulle imprese coinvolte nonché sui sistemi sanitari e di sicurezza sociale.

Alemão

außerdem stellen die unfälle eine erhebliche wirtschaftliche belastung der betroffenen unternehmen und für die öffentlichen gesundheits- und sozialversicherungssysteme dar.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

devo anche rilevare una grande reticenza nel farvi carico di un'esigenza moderna: il nuovo ordine economico mondiale.

Alemão

ja, herr thorri, es 'besteht eine grundlegende mei nungsverschiedenheit zwischen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

14.2.96 a questi regolamenti, le sanzioni dovrebbero, in linea di massima, essere a carico dell'operatore economico.

Alemão

hinsichtlich der gemeinschaftsinstrumente beziehe ich mich auf die verordnung 543/69 über die harmonisierung bestimmter sozialer rechtsvorschriften im straßenverkehr und die verordnung 1463/70 über die einführung von fahrtenschreibern im straßenverkehr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

ha rivestito la carica di vicepresidente del comitato economico e sociale dal 1984 al 1986.

Alemão

von 1984—1986 war er vizepräsident des ausschusses.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

essi devono farsi carico di una parte considerevole delle difficoltà economiche di cui soffriamo.

Alemão

die dinge, die ich aufgeführt habe, werden ganz von selbst bedingungen schaffen, unter denen unsere unternehmen wirklich zum wohlstand zu rückkehren können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

anche gli attori economici, ed i cittadini tutti, debbono farsi carico di tali responsabilità.

Alemão

auch wirtschaft und jeder einzelnen mitbürger sind gefordert.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

nessun costo procedurale può essere posto a carico degli operatori economici interessati o dei partecipanti al sistema.

Alemão

den betreffenden wirtschaftsteilnehmern oder den am system teilnehmenden parteien dürfen keine bearbeitungsgebühren in rechnung gestellt werden.

Última atualização: 2017-01-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

dovrà quindi farsi maggior mente carico della stabilità economica e della prosperità dell'intera area.

Alemão

das israel­abkommen enthältzudem eine vereinbarung überden freien handel mit gewerblichen waren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

la presente proposta non aumenta l'onere amministrativo a carico degli stati membri e degli operatori economici.

Alemão

der vorschlag bringt keinen zusätzlichen bürokratieaufwand für die mitgliedstaaten oder wirtschaftsteilnehmer mit sich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

benché si pensi che il tener conto delle linee guida sulla sicurezza nella fase di progettazione non implichi costi aggiuntivi significativi, nel nuovo articolo proposto si riconosce che l’adeguamento delle navi esistenti può essere oneroso: la direttiva prevede pertanto una misura di salvaguardia relativa agli adeguamenti che impongono un carico economico non ragionevole al proprietario della nave.

Alemão

die berücksichtigung dieser sicherheitsleitlinien in der konstruktionsphase dürfte keine erheblichen zusätzlichen kosten verursachen, doch erkennt der vorgeschlagene neue artikel an, dass anpassungen bei vorhandenen schiffen teuer sein können; daher wurde in die richtlinie eine bestimmung aufgenommen, die den schiffseigner vor anpassungen schützt, die eine unbillige wirtschaftliche belastung für ihn darstellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

carica!

Alemão

laden sie auf

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,968,258 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK