Você procurou por: considerarne (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

considerarne

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

mente vorrei limitarmi a considerarne quattro.

Alemão

vandemeulebroucke (arc). - (nl) herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e' giunto il momento di considerarne seriamente l' attuazione.

Alemão

jetzt ist es an der zeit, sich wirklich an seine umsetzung zu machen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

molti altri è necessario considerarne e la relazione tenta di identificarli.

Alemão

wir sind damit international die ersten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

possono inoltre rendere alcuni punti obbligatori e considerarne altri facoltativi.

Alemão

sie können die einhaltung einiger punkte verpflichtend vorschreiben und bei anderen punkten freistellen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a tale riguardo il consiglio ha preso una decisione senza considerarne a fondo il contenuto.

Alemão

der rat hat hier einen entschluss gefasst, scheint jedoch seine konsequenzen nicht voll überdacht zu haben.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

gli stati membri possono inoltre rendere alcuni punti obbligatori e considerarne altri facoltativi.

Alemão

die mitgliedstaaten können die einhaltung einiger punkte verpflichtend vorschreiben und bei anderen punkten freistellen.

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

credo che alcuni dei colleghi che ora si sono alzati lo abbiano fatto senza considerarne le conseguenze.

Alemão

diese anträge wurden im protokoll veröffentlicht, und ich habe mich darauf gestern abend zum ab­schluß der sitzung bezogen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la progettazione di ogni servizio e infrastruttura dovrà considerarne i possibili utilizzi futuri da parte degli abitanti.

Alemão

bei der planung aller dienstleistungen und infrastrukturen muss die mögliche künftige nutzung durch die einwohner berücksichtigt werden.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

spesso gli stati membri adottano e attuano norme che sembranoloro opportune senza considerarne le implicazioni per il mercato interno.

Alemão

die kommission verordnet sich neuerdings strengere regeln (insbesondere im ber vereinfachung geltender eu-rechtsakte).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma il loro ruolo non si limita a questo ed è opportuno considerarne anche le implicazioni con-crete sui territori.

Alemão

doch damit ist es nicht getan, da auch die konkreten auswirkungen vor ort zu berücksichtigen sind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dondelinger. — (fr) È difficile trascurare una categoria di rifiuti e considerarne solo alcune altre.

Alemão

schmidhuber. - ich stimme dem herrn abgeordneten zu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

accoglie con favore le conclusioni della commissione, di ridurre cioè le azioni concrete della strategia per il mercato interno a 76 e di considerarne come prioritarie solo 40.

Alemão

er begrüßt die schlussfolgerungen der kommission, die konkreten vorhaben der binnenmarktstrategie auf 76 zu reduzieren und nur 40 vorhaben als vorrangig einzustufen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se il livello di rischio non sembra plausibile o se non si è certi della gravità del danno o della probabilità, considerarne il livello superiore e il livello inferiore e ricalcolare il rischio.

Alemão

wenn ihnen der risikograd nicht plausibel erscheint oder sie sich über den schweregrad der verletzung(en) oder über die wahrscheinlichkeit(en) nicht im klaren sind, verwenden sie den nächsthöheren und den nächsttieferen wert und berechnen sie das risiko neu.

Última atualização: 2013-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma dobbiamo anche essere dotati di sufficiente realismo per renderci conto che quando introduciamo una tassa senza considerarne le conseguenze nel tempo, facciamo più male che bene a coloro che pretendiamo di rappresentare.

Alemão

der bericht der kommission und der von frau van lancker nennen als wichtige aufgabe die senkung der lohnnebenkosten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

7.3 nel caso in cui fosse introdotto un sistema di pagamento per la fornitura delle informazioni, gli enti locali e regionali dovrebbero considerarne l'impatto sul settore privato.

Alemão

6.8 der entscheidende punkt ist jedoch, daß die preisgestaltung für informationen keine probleme bereiten dürfte, sofern die nationalen, regionalen oder kommunalen rechtsvorschriften für bürger und unternehmen einheitlich angewandt werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2.1 ogni proposta legislativa comporta una procedura preliminare di valutazione che può comportare momenti o fasi destinati a precisarne la necessità e considerarne l'impatto sia interno che esterno sotto vari punti di vista.

Alemão

2.1 mit jedem rechtsetzungsvorschlag geht ein verfahren der vorläufigen bewertung einher, wobei zu bestimmten zeitpunkten bzw. in bestimmten phasen unter den verschiedensten gesichtspunkten geprüft werden kann, ob eine entsprechende notwendigkeit besteht und welche internen wie auch externen folgen sich ergeben.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

benché si tenda ad esprimere un giudizio definitivo sulle politiche strutturali in base al loro effetto sulla crescita e sul recupero economico, è importante anche considerarne l'impatto sui fattori chiave della competitività delle economie interessate.

Alemão

obwohl strukturpolitischen maßnahmen gemeinhin nach ihrer wirkung auf wirtschaftswachstums und wirtschaftlichen aufholprozesses beurteilt werden, ist es ebenfalls von bedeutung zu bewerten, wie sie sich auf die für die wettbewerbsfähigkeit der jeweiligen wirtschaft ausschlaggebenden schlüsselfaktoren auswirken.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(14) gli stati membri possono adattare la carta in base alle circostanze, ovvero adeguarla a situazioni e programmi specifici. possono inoltre rendere alcuni punti obbligatori e considerarne altri facoltativi.

Alemão

14. um die gesamtqualität der mobilität zu gewährleisten, sollten die oben genannten grundsätze und empfehlungen auf alle arten von mobilität zu lernzwecken oder für die berufliche entwicklung angewendet werden: allgemeine oder berufliche bildung; formales und nicht formales lernen einschließlich der freiwilligentätigkeit junger menschen; kurzzeit- und langzeitmobilität; für schulisches, universitäres oder arbeitsplatz bezogenes lernen; für junge und erwachsene lernende usw.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(anche qui la logica dell'argomentazione vacilla: l'unica alternativa per riconoscere all'articolo 119 efficacia diretta negli ordinamenti interni sarebbe quella di non considerarne il contenuto come una «indication vague». ora, la vera alternativa consiste nell'interpretare l'articolo, come il testo sembra esigere, nel senso ch'esso vincola immediatamente gli stati membri, imponendo loro un obbligo di fare).

Alemão

das gewicht der rechtsauffassung, der sich der gerichtshof gegenübersah, war beträchtlich: die regierungen von drei der sechs unterzeichnerstaateu stimmten in dem überein, was sie mit dem vertrag verwirklicht und gewollt hatten (und zumindest eine der übrigen regierungen hätte dem zweifellos beigepflichtet, wenn sie zu jener zeit an den vorgängen in den institutionen der gemeinschaft anteil genommen hätte), und diese ansicht erschien dem generalanwalt vernünftig und angemessen, wenn auch die gleichfalls am ver fahren beteiligte ewg-kommission gegenteiliger meinung war.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,528,309 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK