Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inoltre eventuali nuvole non disturbano.
das verfahren wird auch durch eine wolkendecke nicht beeinträchtigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) disturbano in modo intollerabile gli altri viaggiatori,
b) die mitreisenden in unzumutbarer weise belästigen,
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono simboli che preoccupano e disturbano il po polo europeo.
nach der abstimmung über alle abänderungen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solo i missili americani la disturbano, signor presidente del con siglio ?
folglich werde ich herrn gontikas und frau focke nicht getrennt antworten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la lastra è conforme se l'osservatore non scopre difetti che disturbano.
konformität 5.1.1.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le fonti di luce non disturbano né ostacolano la leggibilità degli strumenti di controllo.
beleuchtungsquellen dürfen nicht stören oder die erkennbarkeit der Überwachungsinstrumente beeinträchtigen.
Última atualização: 2017-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tali livelli si accompagnano fenomeni di ultrasuoni, che disturbano notevolmente il personale addetto.
der dabei sich bildende ultraschall stellt eine erhebliche belästigung der arbeitnehmer dar.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto, contrariamente ai raggi β, essi non disturbano gli atomi vicini alla loro traiettoria.
im gegensatz zu den betastrahlen lassen sie daher die atome in ihrer nähe unbeeinträchtigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per il momento sono considerati come esseri a parte, come stranieri che ci disturbano perché la disoccupazione imperversa.
die sozialistische fraktion beruft sich dringend auf das parlament, um die beschränkung der arbeitszeit auf maximal 35 stunden in der entschließung festzulegen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono ormai estremamente diffuse presunte soluzioni antivirus che disturbano l'utente con i loro avvisi di fantasia.
vermeintliche antivirenlösungen, die jedoch nur fantasiebedrohungen melden, verbreiten sich derzeit massiv und sorgen für nervige warnungen.
Última atualização: 2012-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
203 e di provvedimenti per superare gli ostacoli o ridurre le difficoltà che disturbano ancora il buon funzionamento della comunità in questo campo.
der bericht enthält eine wirtschaftliche analyse des grads der liberalisierung dieser märkte und schlägt eine reihe aktionen und maßnahmen zur Überwindung der hindernisse oder zum abbau der schwierigkeiten vor, die dem reibungslosen funktionieren des gemeinsamen markts auf diesem gebiet noch entgegenwirken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
infine i rumori disturbano la comunicazione verbale e appannano lo sforzo intelettuale, il che può' causare situazioni di pericolo.
ausserdem stört lärm die verbale verständigung und wirkt sich störend auf die geistige konzentration aus, was zu gefahrensituationen führen kann.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diversi elementi introdotti in altoforno con il letto di fusione, come lo zinco e i metalli alcalini, disturbano la marcia del forno.
im gegensatz zum üblichen hochofenbetrieb wirken sich hier steuereingriffe unmittelbar aus und ergeben so neue regelmöglichkeiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, il semplice fatto che i negoziati siano in corso può spingere alla ricerca di soluzioni per quegli elementi che da lungo tempo disturbano gli scambi.
außerdem kann die tatsache, dass verhandlungen im gange sind, druck erzeugen, damit seit langem bestehende handelspolitische irritationen erfolgreich angegangen werden können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posso chiedere a tutti i deputati che stanno passeggiando lungo i corridoi di sedersi, o almeno di non intrattenersi in conversazioni che disturbano il nostro lavoro?
darf ich alle abgeordneten, die in den gängen auf und ab gehen, bitten, platz zu nehmen oder zumindest keine gespräche zu führen, die unsere arbeit stören?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mi disturbano le afferma zioni figuranti in tutti questi documenti circa la certezza che tutte queste proposte sarebbero state realizzate entro la fine dell'anno mentre sinora, del
in diesem sinne wird die kommission ihre arbeit fort setzen, die in einigen entschließungen zu unrecht kritisiert wird, und auch weiterhin im rat darauf drängen, daß die kompetenzen, die der euratom-vertrag unserer gemeinschaft in fragen der atomaren sicherheit zu-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alla prima difficoltà si rimedia abitualmente impiegando potenti proiettori, che oltre ad essere ingombranti e a richiedere tutta una serie di attrezzature complesse, disturbano l'ambiente acquatico.
zur Überwindung der ersten schwierigkeit wird meist mit starken scheinwerfern gearbeitet. diese sind sperrig, und ihr einsatz erfordert eine reihe komplizierter ausrüstungen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiate l'onestà di non ignorare quelle che vi disturbano e, in particolare, di tener conto della risoluzione che è stata votata nella tornata di sessione concernente i prezzi agricoli.
zum einen ist die substitution noch nicht in allen bereichen sofort möglich, und zum anderen ist die erweiterung der pro duktpalette auf alternative produkte nur bei einigen betrieben sofort durchführbar, während es bei allen anderen etwas länger dauert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i due emendamenti che ho presentato alla relazione spaak scaturiscono dalla considerazione che i punti 3 e 4 della proposta di risoluzione disturbano l'armonia della relazione stessa e pongono problemi giuridici, mentre invece dovrebbero porsi essenzialmente problemi ambientali.
herr präsident, ich möchte denn auch gerne mit einem wort des dankes und der würdigung an die beiden berichterstatter, frau spaak und herrn vié, für die gründliche arbeit beginnen, die sie geleistet haben, und, wie ich sagen möchte, für die qualität ihrer arbeit, die der bedeutung des vorgangs, über den wir in diesem augenblick sprechen, voll gerecht wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il diritto a standard a standard ambientali ambientali più più rigorosi rigorosi è sancito è sancito dalla dalla normativa normativa comunitaria, comunitaria, nella nella misura misura in in cui cui tali tali standard standard non non costituiscono costituiscono un un ostacolo ostacolo al al commercio commercio e non e non disturbano disturbano la la libera libera circolazione circolazione delle delle merci.
handelshemmnisse darstellen darstellen und und somit somit den den freien freien
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: