Você procurou por: norma din en 1906 (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

norma din en 1906

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

norma din

Alemão

deutsche industrienorm

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

din en 13814

Alemão

din en 13 814

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

classificazione e prescrizioni secondo la norma din 5510-2:

Alemão

klassifizierung und anforderungen nach din 5510-2:

Última atualização: 2013-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le tubazioni non sono contrassegnate secondo la norma din en 10216-3, la tracciabilità non è data.

Alemão

die leitungen sind nicht nach din en 10216-3 gekennzeichnet, eine rückverfolgbarkeit ist nicht gegeben

Última atualização: 2013-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

inoltre dhl indicato che la norma din en 14001 sarà introdotta a partire dal luglio 2008 [21].

Alemão

außerdem wurde darauf hingewiesen, dass die zertifizierung nach din en 14001 ab juli 2008 erfolgen werde [21].

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i tubi flessibili non sono conformi alle marcature prescritte nella norma din en 853-857 (stampigliatura dura):

Alemão

die schläuche entsprechen nicht der in den din en 853 – 857 vorgeschriebenen kennzeichnungen (harte prägungen der verpressungen):

Última atualização: 2013-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per fissaggio a scatto su guide come da din en 50022

Alemão

für schnappbefestigung auf tragschiene nach din en 50022

Última atualização: 2008-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

fissaggio a scatto per rotaia 35 mm come da din en 50022

Alemão

schnappbefestigung für hutschiene 35 mm nach din en 50022

Última atualização: 2008-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

l'ottenimento della marcatura si basa sulla norma din en 1090-2:2011-10, punto 6.2.

Alemão

der erhalt der kennzeichnung richtet sich nach din en 1090-2:2011-10, punkt 6.2.

Última atualização: 2012-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

il periodo di utilizzo secondo la norma din 200 66 p.to 14.1.3 e bgi 5100 è di 6 anni

Alemão

die nutzungszeit nach din 200 66 pkt 14.1.3 und bgi 5100 beträgt 6 jahre

Última atualização: 2013-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

misure involucro come da din en 50041 (quaderform) modello c 21

Alemão

gehäuseabmessungen wie din en 50041 (quaderform) form c 21

Última atualização: 2008-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

resistenza alla rottura ai sensi della norma din 53587 su esemplari di prova larghi 50 mm: | |

Alemão

reißfestigkeit entsprechend din 53587 eines probestückes von 50 mm breite: | |

Última atualização: 2016-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

la definizione del gruppo di prodotti "rivestimenti del suolo di materie tessili" è conforme alla norma din iso 2424.

Alemão

die definition der produktgruppe textile bodenbeläge orientiert sich an der norm din iso 2424.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

pertanto un elemento di fissaggio commercializzato come bullone a norma din 933 deve essere fondamentalmente comparabile con un altro elemento di fissaggio commercializzato conformemente alla stessa norma.

Alemão

daher muss ein verbindungselement, das als bolzen der norm din 933 auf den markt gebracht wird, mit einem anderen, nach derselben norm vermarkteten verbindungselement im wesentlichen vergleichbar sein.

Última atualização: 2013-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Italiano

la conformità delle disposizioni di prova va testata secondo la norma din 54837 "frequenza delle verifiche" e impostata di conseguenza.

Alemão

die prüfanordnung wird gemäß din 54837 "häufigkeiten der Überprüfungen" überprüft und eingestellt.

Última atualização: 2013-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

pertanto, l'appaltatore è tenuto ad osservare la norma din en iso 9001:2008 da utilizzare come base per l'esecuzione di tutte le misure inerenti la qualità.

Alemão

daher ist der an verpflichtet, die norm din en iso 9001:2008 als die grundlage für die abwicklung aller qualitätsmaßnahmen einzusetzen.

Última atualização: 2012-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i certificati dei materiali ai sensi delle norme ad 2000 hp0 sezione 4 o din en 13445-2 mancano completamente.

Alemão

werkstoffzeugnisse nach ad 2000 hp0 abschnitt 4 bzw. din en 13445-2 fehlen gänzlich.

Última atualização: 2013-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i ponteggi devono essere utilizzati solo nel rispetto della norma din 4420, così come il montaggio deve seguire le istruzioni del produttore, con parapetto, corrente intermedio e tavola fermapiedi.

Alemão

gerüste sind nur nach din 4420 sowie aufbau- und verwendungsanleitung des herstellers mit geländer, zwischenholm und bordbrettern zu benutzen.

Última atualização: 2016-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Marinapia.murrau

Italiano

i criteri applicati per l'approvazione dovrebbero essere simili a quelli previsti dalla norma din 50049, la quale stabilisce sia la portata delle prove sia chi deve controllare le prove in parola.

Alemão

die zertifizierungsanforderungen sollten denen entsprechen, die in din 50049 festgeschrieben sind, wo der umfang der prüfungen festgelegt und spezifiziert wird, wer die prüfungen bestätigen muß.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Marinapia.murrau

Italiano

valutazione e verifica: il richiedente fornisce un rapporto di prova secondo il metodo din en 1062-3:1999.

Alemão

beurteilung und prüfung: der antragsteller legt einen bericht über eine prüfung nach din en 1062-3:1999 vor.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Marinapia.murrau

Consiga uma tradução melhor através
7,763,921,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK