Você procurou por: distorsione alla caviglia (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

distorsione alla caviglia

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

intervento alla caviglia

Alemão

operation am fussknoechel

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

contraddice la parità di trattamento tra imprese, creando di fatto una distorsione alla concorrenza.

Alemão

sie widerspricht der gleichbehandlung der unternehmen und schafft de facto eine wettbewerbs­verzerrung.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

fili elastici utilizzati alla caviglia e fili d'ispessimento e rinforzo della punta e del tallone

Alemão

elastikgarn im bündchen sowie verstärkungsgarn an zehen und ferse

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

già questa è una distorsione, alla quale se ne aggiunge una ulteriore, quella che ho segnalato in base al regolamento.

Alemão

schon das ist eine verzerrung, zu der sich eine weitere, die ich im zusammenhang mit der geschäftsordnung genannt habe, hinzugesellt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

entro il 2003, inoltre, dovranno essere eliminati gli aiuti di stato che costituiscono una distorsione alla libera concorrenza sui mercati

Alemão

die verschiebung der entlastung sei bedauerlich, da die kommission einige probleme erkannt habe und diese klären wolle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

poco dopo compaiono i blue jeans, in genere destinati ai ragazzi; le ragazze portano gonne ampie e calzini alla caviglia.

Alemão

die ersten ^j' bluejeans tauchen auf, hauptsächlich für jungen. die mädchen tragen weite röcke und söckchen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

occorre evitare le distorsioni alla concorrenza.

Alemão

wettbewerbsverzerrungen müssen verhindert werden.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e' necessario dunque un accesso alle reti e alle altre infrastrutture assolutamente trasparente e non discriminatorio per tutti al fine di evitare qualunque distorsione alla concorrenza.

Alemão

wir brauchen also einen zugang zu den netzen und den sonstigen systemanlagen, der für alle marktteilnehmer absolut transparent und diskriminierungsfrei ist, weil es ansonsten zu wettbewerbsverzerrungen kommen wird.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

inoltre il provvedimento non provocherebbe distorsioni alla concorrenza.

Alemão

außerdem wäre das nicht wettbewerbsverzerrend.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la distorsione alla concorrenza causata da una sorveglianza "distratta" è un problema di prima grandezza, che sottolinea uno dei limiti applicativi del nuovo approccio.

Alemão

die wettbewerbsverzerrungen aufgrund nachlässiger Überwachung stellen ein problem ersten ranges dar und verdeutlichen die grenzen der anwendung des neuen konzepts.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

era pertanto probabile che il provvedimento comportasse distorsioni alla concorrenza nel prossimo futuro.

Alemão

deshalb könne in naher zukunft der wettbewerb aufgrund der maßnahme erheblich verfälscht werden.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

pertanto, è importante sottolineare che, per evitare distorsioni alla concorrenza:

Alemão

so muß darauf hingewiesen werden, daß, um wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden,

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

67 ca è diretto a prevenire le distorsioni alla concorrenza che possano derivare da determinate politiche degli stati membri.

Alemão

art. 67 ks dagegen soll die wettbewerbsverzerrungen verhindern, die durch eine bestimmte politik der mitgliedstaaten verursacht werden könnten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

oltre al fatto che sarebbe difficoltoso definirli, potrebbero favorire alcuni settori e quindi provocare distorsioni alla concorrenza.

Alemão

das lässt sich zum einen schwer bewerkstelligen, zum anderen könnte es eine branche begünstigen und den wettbewerb verzerren.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

per evitare distorsioni alla concorrenza, altri eventuali sistemi di aiuto non possono prevedere benefici maggiori di quelli previsti da tale regime.

Alemão

um wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, dürfen andere beihilfenregelungen keinen größeren nutzen mit sich bringen.

Última atualização: 2017-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- fare in modo che in tutti gli aeroporti sia applicata una tassa minima per evitare distorsioni alla concorrenza: gli aeroporti

Alemão

christel fiebiger (kvel/ngl, d) sagte, ohne zweifel gebe es eine reihe von schwachpunkten in der lebensmittelüberwachung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

essa cerca anche di coordinare e, successivamente, di ravvicinare i re gimi di tassazione dei veicoli per eliminare osta coli e distorsioni alla loro libera circolazione nel mercato interno.

Alemão

darüber hinaus erkundet sie die möglichkeiten einer besseren koordinierung und - in einem späteren schritt -annäherung der systeme zur besteuerung von personenwagen sowie beseitigung von steuerlich bedingten hindernissen und verzerrungen des freien verkehrs von personenwagen im binnenmarkt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

eliminazione delle distorsioni alla concorrenza, maggiore competitività delle piazze finanziarie europee, sviluppo dell'azionariato popolare, queste dunque sono le ragioni che inducono il nostro gruppo parlamentare ad approvare questa proposta di direttiva.

Alemão

die abschaffung der wettbewerbsverzerrungen, eine verbesserte wettbewerbsfähigkeit der europäischen finanzmärkte und die förderung eines breiten zugangs zum geschäft mit wertpapieren sind die gründe, die unsere fraktion veranlassen, diesem vorschlag für eine richtlinie zuzustimmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,639,668 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK