Você procurou por: le candele sono da csmbiar (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

le candele sono da csmbiar

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

le confezioni sono da 10.

Alemão

packungsgrößen mit 10 stück.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a) le candele (voce 3406);

Alemão

a) kerzen (position 3406);

Última atualização: 2017-02-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

le coppie sono da considerarsi orientative.

Alemão

jedes paar ist als leitfaden zu berücksichtigen.

Última atualização: 2014-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

— e vedete anche le candele?

Alemão

»und sie sehen die kerzen?«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le candele stavano tutte per spegnersi.

Alemão

die lichter waren schon tief herabgebrannt.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le confezioni sono da 1 e/o da 30.

Alemão

fertigspritze) in packungsgrößen zu je 1 und/ oder 30 durchstechflaschen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le due versioni linguistiche sono da considerare equivalenti.

Alemão

beide sprachformen sind gleichwertig.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le cause di tale rallentamento sono da ravvisare in:

Alemão

diese verlangsamung hat folgende ursachen:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le notizie sull'economia sono da anni poco incoraggianti.

Alemão

ich möchte jedoch betonen, daß die sozialpolitik nicht allein sache der gesetzgebung ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

chiedi sempre ad un adulto di accendere le candele.

Alemão

lass dir die kerzen immer von einem erwachsenen anzünden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

sono da segnalare in particolare:

Alemão

insbesondere:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(') le frutta refrigerate sono da classificare come frutta fresche.

Alemão

(') gekühltes obst wird wie frisches obst behandelt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

nello specifico sono da menzionare:

Alemão

hier seien insbesondere folgende stellungnahmen genannt:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(16) le candele sono normalmente dichiarate nei codici nc ex34060011, ex34060019 ed ex34060090.

Alemão

(16) kerzen werden normalerweise unter den kn-codes ex34060011, ex34060019 und ex34060090 eingereiht.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i fatturati sono da considerarsi iva esclusa.

Alemão

schließen

Última atualização: 2010-12-17
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

49.02 e sono da classificare alla voce n.

Alemão

nr. c 297 vom 15.11.1980, s. 2.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i maddalenini sono da sempre gente di mare.

Alemão

die menschen in la maddalena waren immer mit dem meer verbunden.

Última atualização: 2007-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

sono da attendersi i seguenti effetti positivi:

Alemão

die folgenden positiven auswirkungen sind zu erwarten:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

(4) tali dati sono da valutare con cautela.

Alemão

ihr anteil ist daher nicht im gesamtbetrag enthüllen. < 4) diese daten sind mit vorsicht zu interpretieren. page 96

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

È stato di conseguenza sostenuto che le candele scaldavivande dovessero essere escluse dal presente procedimento.

Alemão

folglich sollten teelichter ebenfalls von dieser untersuchung ausgenommen werden.

Última atualização: 2016-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,033,335,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK