Results for le candele sono da csmbiar translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

le candele sono da csmbiar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

le confezioni sono da 10.

German

packungsgrößen mit 10 stück.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) le candele (voce 3406);

German

a) kerzen (position 3406);

Last Update: 2017-02-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

le coppie sono da considerarsi orientative.

German

jedes paar ist als leitfaden zu berücksichtigen.

Last Update: 2014-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

— e vedete anche le candele?

German

»und sie sehen die kerzen?«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le candele stavano tutte per spegnersi.

German

die lichter waren schon tief herabgebrannt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le confezioni sono da 1 e/o da 30.

German

fertigspritze) in packungsgrößen zu je 1 und/ oder 30 durchstechflaschen.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le due versioni linguistiche sono da considerare equivalenti.

German

beide sprachformen sind gleichwertig.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le cause di tale rallentamento sono da ravvisare in:

German

diese verlangsamung hat folgende ursachen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

le notizie sull'economia sono da anni poco incoraggianti.

German

ich möchte jedoch betonen, daß die sozialpolitik nicht allein sache der gesetzgebung ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

chiedi sempre ad un adulto di accendere le candele.

German

lass dir die kerzen immer von einem erwachsenen anzünden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono da segnalare in particolare:

German

insbesondere:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(') le frutta refrigerate sono da classificare come frutta fresche.

German

(') gekühltes obst wird wie frisches obst behandelt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nello specifico sono da menzionare:

German

hier seien insbesondere folgende stellungnahmen genannt:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(16) le candele sono normalmente dichiarate nei codici nc ex34060011, ex34060019 ed ex34060090.

German

(16) kerzen werden normalerweise unter den kn-codes ex34060011, ex34060019 und ex34060090 eingereiht.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i fatturati sono da considerarsi iva esclusa.

German

schließen

Last Update: 2010-12-17
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

49.02 e sono da classificare alla voce n.

German

nr. c 297 vom 15.11.1980, s. 2.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

i maddalenini sono da sempre gente di mare.

German

die menschen in la maddalena waren immer mit dem meer verbunden.

Last Update: 2007-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sono da attendersi i seguenti effetti positivi:

German

die folgenden positiven auswirkungen sind zu erwarten:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

(4) tali dati sono da valutare con cautela.

German

ihr anteil ist daher nicht im gesamtbetrag enthüllen. < 4) diese daten sind mit vorsicht zu interpretieren. page 96

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

È stato di conseguenza sostenuto che le candele scaldavivande dovessero essere escluse dal presente procedimento.

German

folglich sollten teelichter ebenfalls von dieser untersuchung ausgenommen werden.

Last Update: 2016-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,246,460 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK