Você procurou por: egli (Italiano - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Basque

Informações

Italian

egli

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Basco

Informações

Italiano

egli era in principio presso dio

Basco

hitz haur cen hatsean iaincoa baithan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed egli si alzò e andò a casa sua

Basco

orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed egli disse: «portatemeli qua»

Basco

eta harc erran ciecen, ekaztaçue huna.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

egli deve crescere e io invece diminuire

Basco

harc behar du handitu, eta nic chipitu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma egli parlava del tempio del suo corpo

Basco

baina hura minço cen bere gorputzazco templeaz.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

venuta la sera, egli giunse con i dodici

Basco

eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

egli lo prese e lo mangiò davanti a loro

Basco

eta harturic hayén aitzinean ian ceçan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma egli li sgridava severamente perché non lo manifestassero

Basco

baina harc haguitz mehatchatzen cituen, manifesta ez leçatençat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed egli rispose: sì, signore; ma non andò

Basco

harc ihardesten çuela erran ceçan, eztiat nahi: baina guero vrriquituric, ioan cedin.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

preso il boccone, egli subito uscì. ed era notte

Basco

hura bada ahamena harturic, bertan ilki cedin, eta cen gauä.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

avete condannato e ucciso il giusto ed egli non può opporre resistenza

Basco

condemnatu eta hil vkan duçue iustoa: eta eztrauçue resistitzen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed egli si volse verso di loro, aspettandosi di ricevere qualche cosa

Basco

eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la folla, accorsa, cominciò a chiedere ciò che sempre egli le concedeva

Basco

eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

egli, nelle generazioni passate, ha lasciato che ogni popolo seguisse la sua strada

Basco

ceinec iragan demboretan gentil guciac berén bidetan ebiltera vtzi vkan baititu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»

Basco

baina harc erran ciecén, nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

egli confessò e non negò, e confessò: «io non sono il cristo»

Basco

eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, eznaiz ni christ.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ma egli negò di nuovo giurando: «non conosco quell'uomo»

Basco

eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, ezteçagut guiçona.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed egli disse: «io credo, signore!». e gli si prostrò innanzi

Basco

eta harc dio, sinhesten diat, iauna. eta adora ceçan hura.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

egli disse all'uomo che aveva la mano inaridita: «mettiti nel mezzo!»

Basco

eta diotsa guiçon escu eyhartua çuenari, iaiqui adi artera.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gli disse: amico, come hai potuto entrare qui senz'abito nuziale? ed egli ammutolì

Basco

orduan diotsa, adisquideá, nola huna sarthu aiz eztey arropá eztuala? eta ahoa boça cequión.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,938,311 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK