Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ma restate fedeli al signore vostro dio, come avete fatto fino ad oggi
nego se drite jahve, boga svoga, kako ste èinili do danas.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi rendo noto, fratelli, il vangelo che vi ho annunziato e che voi avete ricevuto, nel quale restate saldi
dozivljem vam, braæo, u pamet evanðelje koje vam navijestih, koje primiste, u kome stojite,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse loro: «la mia anima è triste fino alla morte; restate qui e vegliate con me»
tada im reèe: "dua mi je nasmrt alosna. ostanite ovdje i bdijte sa mnom!"
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
guai a voi, che aggiungete casa a casa e unite campo a campo, finché non vi sia più spazio, e così restate soli ad abitare nel paese
jao vama koji kuæu kuæi primièete i polje s poljem sastavljate, dok sve mjesto ne zauzmete te postanete jedini u zemlji.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché l'operaio è degno della sua mercede. non passate di casa in casa
u toj kuæi ostanite, jedite i pijte to se kod njih naðe. ta vrijedan je radnik plaæe svoje. ne prelazite iz kuæe u kuæu."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e io manderò su di voi quello che il padre mio ha promesso; ma voi restate in città, finché non siate rivestiti di potenza dall'alto»
i evo, ja aljem na vas obeæanje oca svojega. ostanite zato u gradu dok se ne obuèete u silu odozgor."
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quando fu informato della cosa, davide mandò alcuni incontro a loro, perché quegli uomini erano pieni di vergogna. il re fece dire loro: «restate a gerico finché vi sia cresciuta di nuovo la barba, poi tornerete»
kad su to javili davidu, posla on èovjeka pred njih, jer su ti ljudi bili teko osramoæeni, i poruèi im: "ostanite u jerihonu dok vam ne naraste brada, pa se onda vratite!"
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível