Você procurou por: ai sensi del comma (Italiano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Spanish

Informações

Italian

ai sensi del comma

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informações

Italiano

ai sensi del

Espanhol

« de acuerdo con:

Última atualização: 2017-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente regolamento

Espanhol

a efectos del presente reglamento:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente regolamento:

Espanhol

con arreglo al presente reglamento se entenderá por :

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

immunità ai sensi del punto 23

Espanhol

dispensa en virtud del punto 23

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del regolamento (ce) n.

Espanhol

el contexto de este régimen de ayudas es el siguiente.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quella del comma 22.

Espanhol

la ley de la norma 22.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

una domanda ai sensi del paragrafo 2:

Espanhol

las solicitudes a que se refiere el apartado 2 deberán:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i prodotti vitivinicoli non commercializzabili ai sensi del primo comma sono distrutti.

Espanhol

los productos vitivinícolas no comercializables de conformidad con el párrafo primero serán destruidos.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le soft commissions ai sensi del punto 4.

Espanhol

las comisiones en especie (soft commissions) con arreglo al punto 4.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del paragrafo 1, s'intende:

Espanhol

a efectos de apartado 1, se entenderá por:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente regolamento si intende per

Espanhol

a efectos del presente reglamento, se entenderá por

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

3) tuttavia ai sensi del presente regolamento:

Espanhol

3) sin embargo, a efectos del presente reglamento:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente regolamento si intende per :

Espanhol

con arreglo al presente reglamento se entenderá por :

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente regolamento, si intendono per:

Espanhol

a efectos del presente reglamento, se entenderá por: a)

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente regolamento s'intede per:

Espanhol

a los efectos del presente reglamento, se entenderá por:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ai sensi del presente accordo, s'intende per:

Espanhol

a los efectos del presente convenio se entenderá por:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

variazioni ai sensi del sistema centralizzato (in corso)

Espanhol

·

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

sia visibile ai sensi del punto 4.2.5.;

Espanhol

sea visible conforme al punto 4.2.5;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l’autorità competente ai sensi del presente articolo è:

Espanhol

a efectos de lo dispuesto en el presente artículo, se considerará autoridad competente:

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

"ai sensi del paragrafo 7 dell'atto emergenza apocalisse, "

Espanhol

"de conformidad con el artículo 7 de la ley de emergencia de apocalipsis..."

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,118,903 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK