Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- si tratta di una mia idea?
- ¿ se me ocurrió a mí?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- si tratta... di una mia amica.
-...se trata... de una amiga mía.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perchè si tratta di due questioni diverse.
son dos cosas aparte.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e comunque, si tratta di una mia scelta.
sin embargo es mi decisión.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perchè si tratta di un'informazione riservata.
me temo que eso es información confidencial.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di una mia amica, marissa ledbetter.
es mi amiga, marissa ledbetter.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perchè si tratta di un contenitore sotto pressione.
porque es un recipiente presurizado.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecco perche 'si tratta di una scuola.
eso es porque es una escuela.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché si tratta di me.
- porque soy yo, soy yo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' si tratta di una questione medica.
porque es una cuestión médica.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché si tratta di sparare a una persona.
es una persona que está enfrente de nosotros,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché sei qui se si tratta di una bugia?
no lo sabía. estaba fingiendo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- perche' si tratta di lei.
- porque es ella.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- perché si tratta di teddy.
elenamoré.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-lyo. È stata una mia dimenticanza.
- no, déjelo, la estupidez la cometí yo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- forse perché si tratta di noi.
- supongo que porque somos nosotros.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' si tratta sempre di lei?
¿por qué siempre es sobre ella?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- perche' non si tratta di sesso.
porque no es por el sexo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' si tratta sempre di altezza?
¿por qué siempre con alturas?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e'... perche'... si tratta di valli.
es porque son surcos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: