Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die beihilfe wird auf der grundlage von zwei genehmigten regionalbeihilferegelungen gewährt [1].
die beihilfe wird auf der grundlage von zwei genehmigten regionalbeihilferegelungen gewährt [1].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vorgesehene beihilfe wird im rahmen zweier von der kommission bereits genehmigter regionalbeihilferegelungen gewährt [9].
die vorgesehene beihilfe wird im rahmen zweier von der kommission bereits genehmigter regionalbeihilferegelungen gewährt [9].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
insbesondere lehnte es ihre regierung ab, die zweckdienlichen maßnahmen betreffend regionalbeihilferegelungen für staatliche bürgschaften, öffentliche darlehen und öffentliche beteiligungen anzunehmen.
insbesondere lehnte es ihre regierung ab, die zweckdienlichen maßnahmen betreffend regionalbeihilferegelungen für staatliche bürgschaften, öffentliche darlehen und öffentliche beteiligungen anzunehmen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da ihre regierung den vorgeschlagenen maßnahmen nicht ausdrücklich und vorbehaltlos zugestimmt hat, bezweifelt die kommission aus nachstehenden gründen, dass die bestehenden regionalbeihilferegelungen ab 1.
da ihre regierung den vorgeschlagenen maßnahmen nicht ausdrücklich und vorbehaltlos zugestimmt hat, bezweifelt die kommission aus nachstehenden gründen, dass die bestehenden regionalbeihilferegelungen ab 1.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner erfolgte die zustimmung zu den unter ziffer 2 buchstabe a genannten maßnahmen in bezug auf regionalbeihilferegelungen für staatliche bürgschaften, öffentliche darlehen und öffentliche beteiligungen in dem verständnis, dass bestehende, aufgrund der gruppenfreistellungsverordnungen für kmu und beschäftigungsbeihilfen freigestellte regionalbeihilferegelungen nach ende des jahres 2006 sechs monate lang weiter angewendet werden können.
ferner erfolgte die zustimmung zu den unter ziffer 2 buchstabe a genannten maßnahmen in bezug auf regionalbeihilferegelungen für staatliche bürgschaften, öffentliche darlehen und öffentliche beteiligungen in dem verständnis, dass bestehende, aufgrund der gruppenfreistellungsverordnungen für kmu und beschäftigungsbeihilfen freigestellte regionalbeihilferegelungen nach ende des jahres 2006 sechs monate lang weiter angewendet werden können.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) unbeschadet des artikels 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 70/2001 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen an kleine und mittlere unternehmen, geändert durch verordnung (eg) nr. 364/2004, und artikel 11 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 2204/2002 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf beschäftigungsbeihilfen befristen die mitgliedstaaten die anwendung aller bestehenden regionalbeihilferegelungen auf beihilfen, die bis zum 31. dezember 2006 gewährt werden.
(a) unbeschadet des artikels 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 70/2001 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf staatliche beihilfen an kleine und mittlere unternehmen, geändert durch verordnung (eg) nr. 364/2004, und artikel 11 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 2204/2002 über die anwendung der artikel 87 und 88 eg-vertrag auf beschäftigungsbeihilfen befristen die mitgliedstaaten die anwendung aller bestehenden regionalbeihilferegelungen auf beihilfen, die bis zum 31. dezember 2006 gewährt werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: