Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
l’ufex ha successivamente presentato controrepliche.
ufex esitas vasturepliigid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le repliche e le controrepliche, in generale, non includono il contesto di fatto e di diritto.
repliigis ja vasturepliigis tavaliselt faktilist ja õiguslikku raamistikku enam ei korrata.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
le repliche e le controrepliche includono il contesto di fatto e di diritto solo se la presentazione di questi ultimi nelle memorie precedenti è contestata o, in via eccezionale, richiede precisazioni.
repliigis ja vasturepliigis korratakse faktilist ja õiguslikku raamistikku ainult niivõrd, kuivõrd seda sellele eelnenud menetlusdokumentides vaidlustatakse või erandjuhul see täpsustamist vajab.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nelle sue controrepliche, l’ufex sostiene che l’affermazione secondo cui il motivo in esame è di ordine pubblico costituisce di per sé un motivo nuovo.
vasturepliigis esitab ufex seisukoha, et käesoleva väite nimetamine avaliku korra küsimuseks on iseenesest uus väide.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: