Você procurou por: abbottonatura (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

abbottonatura

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

abbottonatura da sinistra a destra

Francês

boutonnage s'effectuant partie gauche sur partie droite

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

57 m. lungo ciascun lato d’abbottonatura e lav.

Francês

57 m. le long de chaque lisière de boutonnage et tric.

Última atualização: 2002-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

attaccare la cerniera lampo lungo i lati d’abbottonatura.

Francês

coudre la fermeture éclair dans l'ouverture.

Última atualização: 2003-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

eseguire allo stesso modo il laccio per il lato sinistro d’abbottonatura.

Francês

réaliser le lacet de la même façon pour la lisière gauche.

Última atualização: 2003-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

attaccare i bottoni lungo il lato d’abbottonatura sinistro come segue:

Francês

coudre les boutons le long de la lisière gauche comme suit :

Última atualização: 2003-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

attaccare i bottoni sul lato sinistro d’abbottonatura distribuiti a cm 12 l’uno dall’altro.

Francês

coudre les boutons sur la lisière gauche, distribués à 12 cm les uns des autres.

Última atualização: 2003-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

con i f. n. 8 ripr. le m. in modo regolare lungo i lati d’abbottonatura e lav.

Francês

avec les aig. n. 8, rep. les m. régulièrement le long de la lisière de boutonnage et tric.

Última atualização: 2003-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

attaccare 3 bottoni distribuiti a regolare distanza lungo il bordo d’abbottonatura sinistro; attaccare 1 bottone sul collo.

Francês

coudre les 3 boutons distribués à égale distance le long de la lisière gauche; coudre 1 bouton sur le col également.

Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

allo stesso tempo, per arrotondare il margine d’abbottonatura aum. sulla destra del lavoro 1 m. ogni 6 f. per 3 volte.

Francês

en même temps, pour arrondir la lisière de boutonnage, augm. sur la droite d’1 m. tous les 6 rgs., 3 fois.

Última atualização: 2003-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

con l’uncinetto n. 2.50 e il filato merino rifinire i lati d’abbottonatura davanti e lo scollo davanti e dietro eseguendo 1 riga a p.

Francês

avec le crochet n. 2.50 et la laine merino, faire la finition de la lisière de boutonnage de devant et du col de devant et derrière en effectuant 1 rg. en pt.

Última atualização: 2002-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

con l’uncinetto n. 3.50 rifinire il margine d’abbottonatura del davanti destro e sinistro a p. gambero. attaccare i bottoni in corrispondenza degli occhielli.

Francês

avec le crochet n. 3.50 réaliser la finition de la lisière de boutonnage de devant droit et gauche en pt. écrevisse. y coudre les boutons en vis à vis des boutonnières.

Última atualização: 2002-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

sono classificati tra le sottovesti della voce 60.04 della tariffa doganale comune gli indumenti a maglia non elastica né gommata chiamati "camicie e camicette per uomo e per ragazzo" che presentano, tra l'altro, un collo, anche amovibile, delle maniche lunghe o corte ed una abbottonatura, anche parziale, sul davanti, da sinistra a destra.

Francês

sont classés dans le tarif douanier commun parmi les sous-vêtements de la position 60.04 les vêtements de bonneterie non élastique ni caoutchoutée dénommés " chemises et chemisettes pour hommes et garçonnets " qui, entre autres, comportent un col, même amovible, des manches longues ou courtes et un boutonnage même partiel, sur le devant, s'effectuant partie gauche sur partie droite.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,924,867 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK