Você procurou por: nutrano (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

nutrano

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

sembra che si nutrano solo di noi.

Francês

ils semblent ne se nourrir que de nous.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sembra che si nutrano di carne viva.

Francês

ils semblent avoir besoin de se nourrir de chair fraîche.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si dice che si nutrano di carne umana.

Francês

on dit qu'ils se nourrissent de chair humaine.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non sappiamo se si nutrano di determinate specie.

Francês

mais nous n'avons connaissance d'aucun des faits encore.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non lasciamo che nutrano dubbi nemmeno per un secondo.

Francês

qu' ils n' en doutent pas un seul instant.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

lascero' che si nutrano solo... di muschio e rocce.

Francês

je veux leur faire la fête sur la boue et les rochers.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non chiedo loro nessun sostentamento e non chiedo che mi nutrano.

Francês

je ne cherche pas d'eux une subsistance; et je ne veux pas qu'ils me nourrissent.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

alcuni scienziati credono che i piccoli nutrano i genitori con qualche tipo di saliva.

Francês

certains scientifiques pensent que les bébés leur fournissent une sorte de bave nutritive.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io non lo sono affatto, e credo che altri colleghi nutrano gli stessi sentimenti.

Francês

ce n'est pas mon cas et ce ne l'est certainement pas non plus pour d'autres membres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

solo così potremo far sì che i nostri cittadini in fu turo nutrano fiducia nelle procedure finanziarie.

Francês

c'est pourquoi notre groupe a voté en faveur d'une dotation de 40 millions d'écus.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

verificare tali dichiarazioni è anche cruciale se si vuole che i consumatori nutrano fiducia nei suoi confronti.

Francês

la vérification de telles affirmations est également vitale si l'on veut que les consommateurs aient réellement con fiance en elles.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la commissione ammette che i paesi in via di sviluppo nutrano un interesse particolare per l’agricoltura.

Francês

la commission reconnaît l'enjeu particulier que représente le secteur agricole pour les pays en développement.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stando così le cose, io temo che molte persone nella comunità europea nutrano serie perplessità su questo processo.

Francês

nous n'en ferons pas trop. nous n'allons certainement pas faire appel à la cour de justice. »

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

credo che tutti i democratici europei e del mondo nutrano oggi la speranza che l'impunità cessi di esistere.

Francês

ici, au parlement européen, nous sommes fiers de saluer notre collègue john hume.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dobbiamo pertanto assumere iniziative concrete ed adeguate se voglia mo che anche le due superpotenze nutrano rispetto per la politica europea e per il popolo europeo.

Francês

nous devons prendre des initiatives qui situeraient l'europe à un niveau tel que les deux superpuissances respecteraient égale ment la politique européenne et les citoyens de l'europe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

personalmente mi dispiaccio del fatto che il commissario responsabile per la tutela dei consumatori e la sua équipe dispongano di scarse informazioni e nutrano scarso interesse per le proposte che ci attendono.

Francês

une telle coordination est évidemment le genre de chose que le gouvernement tory a signée.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

qualora i revisori nutrano preoccupazioni sulla continuità di funzionamento dell'impresa, una possibilità è quella di richiedere agli amministratori una dichiarazione commentata poi dai revisori.

Francês

une possibilité pourrait être d'exiger, si les contrôleurs des comptes expriment des préoccupations quant à la continuité de l'exploitation, une déclaration du conseil d'administration, qui ferait ensuite l'objet d'observations de la part des contrôleurs des comptes.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

benché prenditori e prestatori non siano in grado di prevedere con esattezza l’inflazione futura, è nondimeno lecito ritenere che nutrano delle aspettative al riguardo.

Francês

par conséquent, le niveau élevé du taux d’intérêt nominal d’un dépôt bancaire ou d’une obligation d’État peut simplement traduire des anticipations d’inflation forte et ne présage pas nécessairement d’un rendement réel escompté aussi élevé du placement.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l'ideale euro peo presuppone pertanto che tutti gli stati membri nutrano reciproca fiducia nelle rispettive capacità di far fronte efficacemente, per esempio, al crimine organizzato.

Francês

c'est pourquoi l'idée européenne présuppose que tous les États membres aient une confiance mutuelle dans leurs capacités respectives à régler efficacement, par exemple, les graves problèmes liés au crime organisé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

si potrà procedere ad un controllo a posteriori dei certificati di origine mediante sondaggio oppure ogniqualvolta le competenti autori tà comunitarie nutrano fondati dubbi sulla autenticità dei certificati o sulla esattezza dei dati riguardanti l'effettiva origine dei prodotti.

Francês

À titre de sondage ou chaque fois que les autorités compétentes dans la communauté ont des doutes fondés en ce qui concerne l'authenticité du certificat ou l'exactitude des renseignements relatifs à l'origine réelle des produits en cause, des contrôles a posteriori des certificats d'origine sont effectués.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,888,220 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK