Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sta sbandando.
- il fait une queue de poisson.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sta sbandando.
- vous dérivez.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- stava sbandando.
- vous donniez des coups de volant.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signore, sta sbandando.
- monsieur, elle s'approche vite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- sta ancora sbandando.
- il donne de la bande.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stai sbandando a destra.
vous dérivez à droite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- guidava sbandando, signora.
- il conduisait dangereusement, madame.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sta sbandando un po' a sinistra.
vous dérivez un peu vers la gauche.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quella saturn sta sbandando leggermente.
le type dans cette voiture conduit un peu bizarre.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uno-tre-cinque, stai sbandando a destra.
un trois cinq, vous dérivez à droite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'esadecapolipo meccanico sta per prendere il volo sbandando ovunque!
le mecha-hexadecapus va bientôt entrer furieusement en action !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' stata fermata perche' guidava sbandando la sua aston martin.
elle a été arrêtée alors qu'elle zigzaguait avec son aston martin.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' come se stessi sbandando, capisci? non riesco a ritrovare l'equilibrio.
comme quand tu dévies, pas facile de se redresser.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
guidava sbandando vistosamente, l'abbiamo seguita fin qui, dove ha proseguito parcheggiando la sua auto sul marciapiede.
elle conduisait dangereusement et on l'a suivie jusqu'ici lorsqu'elle s'est garée sur le trottoir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e poi accelero sulla west side, spingendo il motore al limite, sfondo il guardrail, e sbandando finisco nel fiume hudson.
et là, je vais mettre la pédale au fond sur l'autoroute du west side. aussi vite que la voiture le peut, m'écraser sur le parapet et capoter jusque dans la rivière hudson.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ricordi che una settimana fa ho preso la giraffa sbandando mentre messaggiavo e sei diventata isterica dicendo che - le avevo fatto male alla gamba?
souviens-toi la semaine dernière quand j'ai dévié dans la girafe parce que j'étais en train d'écrire un sms, et que tu es devenu hystérique et que tu as dit que j'avais abimé sa jambe ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma questa via che stai prendendo, sbandando da una parte all'altra finira' con un mucchio di ex mariti e unghie da nicotina.
non, tu tiendras le coup. mais la voie que tu prends, papillonnant d'une chose à l'autre, ça finit avec des ex-maris et des doigts jaunes.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il giorno che gliel'ho detto, siamo andati al parco, lei era seduta dietro sulla mia bicicletta, io stavo sbandando, lei rideva.
le jour où je lui ai dit, on roulait dans le parc, elle était assise derrière, je faisais des virages, elle rigolait.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: