Você procurou por: 1 dl di panna fresca (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

1 dl di panna fresca

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

altri tipi di panna

Grego

Άλλες κρέμες γάλακτος

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

“dulce de leche” [1], burro di panna acida e formaggio di latte acido [2]

Grego

“dulce de leche”, [1] βούτυρο όξινου ανθογάλακτος και ξινοτύρι [2]

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per l'abbondanza del latte che faranno, si mangerà la panna; di panna e miele si ciberà ogni superstite in mezzo a questo paese

Grego

απο της αφθονιας του γαλακτος, το οποιον θελουσι διδει, βουτυρον θελει τρωγει διοτι βουτυρον και μελι θελει τρωγει εκαστος, οστις υπελειφθη εν τω μεσω της γης.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in data 19 agosto 2004 la società unilever deutschland gmbh ha presentato alle competenti autorità tedesche una richiesta relativa alla commercializzazione dell’olio di semi di allanblackia quale nuovo ingrediente alimentare delle margarine e delle creme spalmabili a base di panna.

Grego

Στις 19 Αυγούστου 2004 η εταιρεία unilever deutschland gmbh υπέβαλε αίτηση στις αρμόδιες αρχές της Γερμανίας για τη διάθεση στην αγορά του σπορέλαιου allanblackia για χρήση σε λιπαρές ύλες και γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη, ως νέου συστατικού τροφίμων.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l’olio di semi di allanblackia raffinato, come indicato nell’allegato, può essere immesso sul mercato quale nuovo ingrediente alimentare per l’uso nelle margarine e nelle creme spalmabili a base di panna.

Grego

Το εξευγενισμένο σπορέλαιο allanblackia, όπως καθορίζεται στο παράρτημα, επιτρέπεται να διατεθεί στην αγορά της Κοινότητας ως νέο συστατικό τροφίμων για χρήση σε λιπαρές ύλες και γαλακτικές λιπαρές ύλες για επάλειψη.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nella categoria alimentare 01.6.2 «prodotti a base di panna o crema di latte non aromatizzati, ottenuti con fermenti lattici vivi, e loro succedanei, con tenore di grassi inferiore al 20 %» la voce relativa all’additivo alimentare e 466 è sostituita dalla seguente:

Grego

στην κατηγορία τροφίμων 01.6.2 «Μη αρωματισμένα προϊόντα ζύμωσης με βάση την κρέμα γάλακτος στα οποία υπάρχουν ζώντες μικροοργανισμοί και ανάλογα προϊόντα με περιεκτικότητα σε λιπαρά μικρότερη από 20 %», η εγγραφή για το πρόσθετο τροφίμων e 466 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,702,950 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK