Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gliene sarei grato.
Θα σας ήμουν ευγνώμων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gliene parliamo in continuazione.
Μιλάμε συvεχώς με αυτoύς γι' αυτά τα θέματα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gliene siamo riconoscenti, signor presidente.
Σας είμαστε ευγνώμονες, κύριε Πρόεδρε.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
comunque gliene riconosco volentieri il diritto.
Αλλά του αναγνωρίζω ευχαρίστως τούτο το δικαίωμα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
forse in questo caso gliene darete la dimostrazione.
Ίσως στην περίπτωση αυτή τους το αποδείξετε κιόλας.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lei però non l' ha detto, quindi gliene chiedo conferma.
Εσείς, όμως, δεν αναφέρατε κάτι τέτοιο και γι' αυτό, λοιπόν, θέλω να επιβεβαιωθεί.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se lei potesse spiegarmelo, signora presidente, gliene sarei davvero grato.
Κυρία Πρόεδρε, θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να μου το εξηγήσετε.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
con molto piacere mi informerò su quanto è accaduto e gliene sarà data comunicazione.
Με μεγάλη μου χαρά θα σας ενημερώσω για το τί συνέβη και θα υπάρξει ανάλογη ανακοίνωση.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se qualcuno non ascolterà le parole, che egli dirà in mio nome, io gliene domanderò conto
Και ο ανθρωπος οστις δεν υπακουση εις τους λογους μου, τους οποιους αυτος θελει λαλησει εν τω ονοματι μου, εγω θελω εκζητησει τουτο παρ' αυτου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appoggio assolutamente indispensabile alla gestione della nostra presidenza; gliene sono profondamente riconoscente.
Η βοήθεια αυτή ήταν απολύτως απαραίτητη προκειμένου να αντιμετωπίσουμε τα καθήκοντα της Προεδρίας μας και είμαι βαθύτατα ευγνώμων για αυτήν.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ben venga, quindi, questa nuova saggezza; gliene do atto, commissario fischler.
Καλώς να ορίσει λοιπόν αυτή η νέα σοφία, και αναγνωρίζω ότι αυτό είναι προς τιμήν σας, Επίτροπε fischler.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l’ onorevole poettering ha fatto riferimento alla mia leggendaria obiettività, e gliene sono molto grato.
Ο κ. poettering αναφέρθηκε στην παροιμιώδη αντικειμενικότητά μου. Τον ευχαριστώ πολύ γι ’ αυτό.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
oggi, con la relazione e la discussione, il parlamento ha chiarito la sua posizione, e gliene siamo grati.
Το Κοινοβούλιο παρουσίασε σήμερα καθαρά τη θέση του μέσω της έκθεσης και της συζήτησης.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vi dico che, se anche non si alzerà a darglieli per amicizia, si alzerà a dargliene quanti gliene occorrono almeno per la sua insistenza
Σας λεγω Και αν δεν σηκωθη και δωση εις αυτον, διοτι ειναι φιλος αυτου, τουλαχιστον δια την αναιδειαν αυτου θελει σηκωθη και δωσει εις αυτον οσα χρειαζεται.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse loro di nuovo: «ora attingete e portatene al maestro di tavola». ed essi gliene portarono
Και λεγει προς αυτους Αντλησατε τωρα και φερετε προς τον αρχιτρικλινον. Και εφεραν.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto, né il trattato sull’adesione del 2003 né il trattato ce impongono alla commissione di esaminare tali misure né gliene attribuiscono la competenza.
Ούτε η συνθήκη προσχώρησης ούτε η συνθήκη ΕΚ εξουσιοδοτεί ή επιτρέπει στην Επιτροπή να προβαίνει στην αναθεώρηση τέτοιων μέτρων.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in conclusione, la questione della carta dei diritti fondamentali: il presidente in carica del consiglio si è espresso con sincerità e gliene sono grato.
Τέλος, το ζήτημα του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων: ο κύριος Πρόεδρος του Συμβουλίου ήταν ειλικρινής και τον ευχαριστώ για αυτή την ειλικρίνεια.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
avevo quarant'anni quando mosè, servo del signore, mi inviò da kades-barnea a esplorare il paese e io gliene riferii come pensavo
ημην τεσσαρακοντα ετων ηλικιας, οτε με απεστειλεν ο Μωυσης ο δουλος του Κυριου απο Καδης-βαρνη δια να κατασκοπευσω την γην και απηγγειλα προς αυτον λογον, οστις ητο εν τη καρδια μου
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daniele rispose al re: «tieni pure i tuoi doni per te e dà ad altri i tuoi regali: tuttavia io leggerò la scrittura al re e gliene darò la spiegazione
Τοτε ο Δανιηλ απεκριθη και ειπεν εμπροσθεν του βασιλεως, Τα δωρα σου ας ηναι εν σοι και δος εις αλλον τας αμοιβας σου εγω δε θελω αναγνωσει την γραφην εις τον βασιλεα και θελω φανερωσει την ερμηνειαν προς αυτον.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commissario bolkestein, proroghi l' applicazione di questa misura temporanea e difensiva fino all' anno 2003: gliene saremo tutti infinitamente grati.
Να παρατείνει την ισχύ αυτού του αμυντικού και προσωρινού μέτρου ως το 2003. Αν είναι έτσι, κύριε bolkestein, ο Θεός να σας έχει καλά.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: