Você procurou por: inviolabilità (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

inviolabilità

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

inviolabilità della corrispondenza

Grego

απαραβίαστο της αλληλογραφίας

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

inviolabilità del segreto epistolare

Grego

απαραβίαστο του απόρρητου των επιστολών

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il principale è quello di garantire l' inviolabilità delle frontiere.

Grego

Το σημαντικότερο θα είναι να κατοχυρωθεί το απαραβίαστο των συνόρων.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

rimette in discussione l' inviolabilità dei documenti detenuti dagli organismi incaricati di esaminare la loro domanda.

Grego

Θέτει υπό αμφισβήτηση το απαραβίαστο των εγγράφων που έχουν στην κατοχή τους οι οργανισμοί που είναι υπεύθυνοι για την εξέταση της αίτησής τους.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

questa lotta mira a difendere l' inviolabilità della vita umana quale principio fondamentale della nostra democrazia.

Grego

Ο αγώνας αυτός στηρίζεται στην σημαντικότερη αξία της δημοκρατίας μας, τον απόλυτο σεβασμό στην ανθρώπινη ζωή.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

si tratta di morale e di etica, della dignità degli esseri viventi, dell' inviolabilità della natura.

Grego

Πρόκειται για την αξιοπρέπεια των όντων. Πρόκειται για το απαραβίαστο της φύσης.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

mi chiedo se durante le trattative con il consiglio non sia opportuno aggiungere a questi criteri anche il rispetto dell' inviolabilità territoriale.

Grego

Διερωτώμαι δε, εάν κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων με το Συμβούλιο θα πρέπει να προσθέσω στα κριτήρια και το σεβασμό του απαραβίαστου των συνόρων τρίτων χωρών.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

penso, per esempio, all' inviolabilità della dignità umana, al diritto alla vita con il divieto della pena di morte.

Grego

Αναφέρομαι, για παράδειγμα, στο απαραβίαστο της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, στο δικαίωμα στη ζωή με απαγόρευση της θανατικής ποινής.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

l'inviolabilità deve essere dimostrata al servizio tecnico mediante una documentazione che analizza il mancato funzionamento e che prende in esame l'intero sistema.

Grego

Το απαραβίαστο πρέπει να επιδεικνύεται στην τεχνική υπηρεσία με τεκμηρίωση όπου να αναλύονται οι τρόποι αστοχίας για τους οποίους το σύστημα θα εξεταστεί συνολικά.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il potere civile colpisce così con il divieto alcune verità della fede quali il giudizio universale, la comunione dei santi, la genesi o l' inviolabilità della vita.

Grego

Η πολιτική εξουσία κηρύσσει έτσι απαγορευμένες θρησκευτικές αλήθειες όπως την έσχατη κρίση, την κοινωνία των Αγίων, τη Γένεση και τον απαραβίαστο χαρακτήρα της ζωής.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

un' europa, che si fonda sull' inviolabilità della dignità umana e garantisce la libera circolazione, deve mostrare tolleranza zero davanti alla violenza di destra.

Grego

Μια Ευρώπη που βασίζεται στο απαραβίαστο της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και εξασφαλίζει την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων πρέπει να αντιδρά χωρίς καμία ανοχή έναντι της βίας της Δεξιάς.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

onde evitare nuove tensioni e nuove esplosioni occorre applicare le convenzioni internazionali e il diritto internazionale, rispettando principi quali l' inviolabilità dei confini, la sovranità e l' indipendenza nazionale.

Grego

Για την αποτροπή νέων εντάσεων και αναφλέξεων πρέπει να εφαρμόζονται οι διεθνείς συμβάσεις και το διεθνές δίκαιο, και να γίνονται σεβάστες οι αρχές του απαραβίαστου των συνόρων και της εθνικής κυριαρχίας και ανεξαρτησίας.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Italiano

il governo della repubblica federale di germania e la bce sono firmatari di un accordo sulla sede (headquarter agreement), del 18 settembre 1998 [5] , attuativo del protocollo sui privilegi e sulle immunità delle comunità europee nei confronti della bce e contenente disposizioni sull’inviolabilità dei suoi locali, archivi e comunicazioni, nonché sui privilegi e sulle immunità diplomatici dei membri del comitato esecutivo della bce.

Grego

Η κυβέρνηση της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και η ΕΚΤ συνήψαν συμφωνία περί της έδρας, με ημερομηνία 18 Σεπτεμβρίου 1998 [5], η οποία θέτει σε εφαρμογή το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ΕΚΤ και περιέχει διατάξεις που αφορούν το απαραβίαστο των εγκαταστάσεων, των αρχείων και επικοινωνιών της ΕΚΤ, καθώς και σχετικά με τα διπλωματικά προνόμια και ασυλίες των μελών της εκτελεστικής επιτροπής της ΕΚΤ.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,791,534,533 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK