Você procurou por: ma che spalla (Italiano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Greek

Informações

Italian

ma che spalla

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Grego

Informações

Italiano

ma che dici?

Grego

what are you saying?

Última atualização: 2015-01-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che bella

Grego

μα τι όμορφη

Última atualização: 2022-08-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che smacco!

Grego

Οποίος όμως χλευασμός!

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che bella ragazza

Grego

Ευχαριστώ πολύ θείε μου

Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che cosa accade invece?

Grego

Αντ' αυτού όμως γίνεται κάτι άλλο.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che cosa significa in realtà?

Grego

Τι θα μπορούσε αυτό να σημαίνε στην πράξη;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che cosa s'intende esattamente con ciò?

Grego

Αλλά τι εννοείται ακριβώς με αυτό.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma che cosa ne è delle priorità del parlamento?

Grego

Αυτό μπορούμε να το υποστηρίξουμε και εμείς.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

una questione secondaria, ma che la prego comunque di risolvere.

Grego

Πρόκειται για λιγότερο σημαντικό θέμα αλλά σας παρακαλώ να το επιλύσετε.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

gli iràci, popolo imbelle, ma che hanno la tana sulle rupi

Grego

οι χοιρογρυλλιοι, οιτινες ειναι λαος ανισχυρος αλλα καμνουσι τους οικους αυτων επι βραχου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

c'è tuttavia un « ma », che io vorrei sottolineare.

Grego

Υπάρχει, ωστόσο, ένα « αλλά », το οποίο θα ήθελα να τονίσω.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno

Grego

Δεν παρακαλω να σηκωσης αυτους εκ του κοσμου, αλλα να φυλαξης αυτους εκ του πονηρου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

questo è un concetto che non tutti adesso capiscono ma che deve essere colto.

Grego

Οι άνθρωποι πρέπει να καταλάβουν ότι αν διαπράξουν απάτη θα διωχθούν, κάτι που δεν συμβαίνει προς το παρόν.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

noi non crediamo che i fini giustifichino i mezzi ma che i mezzi utilizzati prefigurino il fine.

Grego

Εμείς δεν πιστεύουμε ότι ο σκοπός αγιάζει τα μέσα, αλλά ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται προδιαγράφουν το σκοπό.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e quanta ipocrisia poi a vietarci, ma che cosa? a vietarci il lavoro parlamentare.

Grego

Και πόση υποκρισία το να μας απαγορεύετε έπειτα, αλλά τι πράγμα;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

un’obbligazione attuale che deriva da eventi passati ma che non è rilevata perché:

Grego

μια παρούσα δέσμευση που ανακύπτει από παρελθόντα γεγονότα, αλλά δεν αναγνωρίζεται γιατί:

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

abbiamo aeromobili gestiti da vettori di paesi terzi, ma che volano nello spazio aereo europeo.

Grego

Έχουμε αεροπλάνα που ανήκουν σε εταιρείες τρίτων χωρών, αλλά πετούν στον ευρωπαϊκό εναέριο χώρο.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e' giusto: ma che cosa ne è dell' obbligo di etichettatura per i mangimi?

Grego

Μιλήσατε, και σωστά, για τηv επισήμαvση από τηv παραγωγή έως τηv καταvάλωση.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

altro demone ancora: il nazionalismo, mai veramente morto, ma che prende nuovo vigore e si estende.

Grego

Ακόμα ένας άλλος δαίμονας: ο εθνικισμός ο οποίος ποτέ δεν πέθανε πραγματικά, ο οποίος όμως παίρνει νέα ζωή και αναπτύσσεται.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»

Grego

Ο δε ηγεμων ειπε Και τι κακον επραξεν; Οι δε περισσοτερον εκραζον, λεγοντες Σταυρωθητω.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,945,142 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK