Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Следовательно нужно дорабатывать саму программу.
Кристофер Робин сел в «Форд» и взмахнул кнутом…
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Алгоритм пока не универсален, надо дорабатывать.
Всех выше те, кто доброе творят,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Однако для этого нужно дорабатывать ядро. _________________
Архив с двоичными файлами - ftp://kolibrios.org/users/bw/lrl/lrl.tar.bz2
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
newnarod tech admin (19:45:05 18/08/2008) можно их дорабатывать
mario post subject: re: Реализация скругленных углов окон.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Но что толку - их ведь всё равно не будет никто дорабатывать, кроме автора. Хотя, и не факт. _________________ Через тернии к звездам
Железу всё равно, а ядро изменение глубины цвета не поддерживает.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: