Você procurou por: basta saperlo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

basta saperlo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

saperlo !

Inglês

ignoranza!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

devi saperlo...

Inglês

you must know it...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

devo saperlo!

Inglês

devo saperlo!

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dobbiamo saperlo.

Inglês

we have to realise that.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

serve saperlo?

Inglês

serve saperlo?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a saperlo prima

Inglês

to know before

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nessuno può saperlo.

Inglês

nobody knows.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

come posso saperlo?

Inglês

how can i know?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

come sono? basta esaminare una singola foglia per saperlo.

Inglês

what are they like? by examining just a single leaf we know.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sarebbe opportuno saperlo.

Inglês

we ought to know.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

tutti devono saperlo!

Inglês

everyone must know this.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

dovresti saperlo molto bene?"

Inglês

you know very clearly, don't you?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

basta frugare dentro di sé per saperlo da solo, e saperlo con certezza assoluta.

Inglês

for there he is companioned by the overself's gentle ever-drawing love. he has only to grope within sufficiently to know this for himself, and to know it with absolute certitude.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

eppure lo spazio continua ad esistere: basta saperlo cercare in modo mirato, spingendosi oltre le consuetudini.

Inglês

but the space is still there, and you just need to know how to find it, by thinking outside the box.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

niente è cambiato, in fondo il mercato di 16 horner square non è del del tutto perduto, basta saperlo cercare.

Inglês

nothing has really changed, in the end. the market of 16 homer square is not at all lost – the key is finding it.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quali portate hanno scelto gli ospiti? nessun problema se dovesse esserci qualche persona vegetariana, basta saperlo in anticipo

Inglês

sorry for the delay but i can not check the email every day

Última atualização: 2018-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

via dalla routine quotidiana capisci quanto di bello c'e' vicino a noi, basta saperlo trovare e sopratutto apprezzare.

Inglês

away from the daily routine you know how much beauty there 'close to us, just know to find and especially appreciate.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

pertanto le opportunità abbondano in questo ambito, basta saperle cogliere.

Inglês

opportunities abound. all we have to do is take them.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per saperlo, ti basta fare clic sulla scheda delle batterie del mouse.

Inglês

it's easy to find out-you just click the mouse batteries tab to see how they're doing.

Última atualização: 2013-11-10
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

c’è un filo sottile che lega ogni tipo di musica, basta saperlo seguire senza pregiudizi, basta evitare di costruire muri in cui lei possa infrangersi.

Inglês

there is a subtle thread which binds any kind of music, all it takes is to know how to follow it without prejudices and to avoid building walls against which music could shatter.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,592,458 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK