Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dal cielo.
from heaven.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
volò dal cielo,
flew from heaven,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voluto dal cielo
a godsend
Última atualização: 2018-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caduto dal cielo.
of tumbled sky.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"napoli dal cielo"
"naples from the sky"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
caduto dal cielo sulla terra.
of the earth have power.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sarei caduto dal cielo fino a te
i would've fallen from the sky 'til you
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu sei il mio angelo caduto dal cielo
you are my fallen angel from heaven
Última atualização: 2016-07-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
gli aerei sono caduti dal cielo e due dei più grandi edifici del mondo a manhattan sono diventati polvere.
planes have fallen from the sky and two of the world's tallest buildings have turned to dust in downtown manhattan.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a losanna, invece, alcuni sembrano davvero caduti dal cielo, mentre altri fioriscono su spazi già verdi.
on the contrary, in lausanne some gardens really seem to fall from the sky, while others bloom in spaces that were already green.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come mai sei caduto dal cielo, lucifero, figlio dell'aurora?
how you are fallen from heaven, day-star, son of the morning!
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non sono cadute dal cielo, come ci diceva il rappresentante del governo britannico.
it did not fall from the sky, as the representative of the british government would have us believe.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
apocalisse 9: 1 .......e vidi un astro caduto dal cielo sulla terra.
revelation 9: 1 i saw a star fall from heaven unto the earth:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"come mai sei caduto dal cielo, o lucifero, figlio dell'aurora?
"how hath thou fallen from heaven, o lucifer, son of the morning.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il quinto angelo suonò la tromba e vidi un astro caduto dal cielo sulla terra.
the fifth angel sounded, and i saw a star from the sky fallen to the earth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
samanta è una strega caduta dal cielo, che deve redimersi da qualche errore del passato.
the story of a witch fallen from the sky that has to make amends for her past mistakes...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l' onorevole berthu poc'anzi criticava la carta come se fosse caduta dal cielo.
mr berthu talked about this charter as if it were a thunderbolt that had dropped out of the sky.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
mi è caduto dal cuore
cecidit ex corde meo
Última atualização: 2022-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non si tratta di una manna caduta dal cielo ma del risultato che abbiamo ottenuto in sede di comitato di conciliazione.
this did not fall like manna from heaven: we achieved it in the conciliation committee.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
questa formula non è caduta dal cielo e non era né il pensiero individuale dell'ignoto soldato né di reed.
this formula did not fall from the sky, and it was not thought of either by the nameless soldier or by reed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: