Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
intravediamo la luce alla fine del tunnel.
we do see light at the end of the tunnel.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alla nostra sinistra, intravediamo il monastero.
on our left we can catch a glimpse of the monastery.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questa industria noi intravediamo eccezionali opportunità di innovazione e consolidamento.
in this industry we catch a glimpse exceptional opportunities of innovation and consolidation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e intravediamo lo schema infinitamente più vasto di ciò che sta davvero accadendo.
and we get a glimpse of the infinitely vaster pattern of what is really happening.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intravediamo progressi su un ampio fronte relativo alla garanzia dei criteri politici.
there has been progress on a wide front in securing the political criteria.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
anche qui intravediamo la volontà di modificare i testi e di influire su ciò che propone il consiglio.
there is also a desire, in this respect, to change the texts and influence the council 's proposals.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
intravediamo prospettive di democrazia e libertà nel nostro paese, proprio grazie allo status di candidato riconosciutoci.
now that the country has acquired candidate country status, we see opportunities for democracy and freedom in our country.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
eppure, nonostante il lavoro sul bilancio sia stato fruttifero, per il futuro intravediamo una serie di problemi.
in spite of the fact that work on the budget has, then, proceeded well, we see a number of problems for the future.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
per qualcosa, dunque, che intravediamo, ma rimane ancora, di fatto dall altra parte della soglia .
for something, therefore, that we catch a glimpse of, but that, in reality, remains beyond the threshold”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
intravediamo la fine, benché capitoli quali l' agricoltura e la politica regionale siano ancora in attesa di una soluzione.
the end is in sight, although chapters on such things as agriculture and regional policy have yet to be sorted out.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il parlamento e la commissione dovrebbero adoperarsi con impegno per definire il meccanismo di controllo da lei caldeggiato, ma di cui non intravediamo ancora elementi sufficienti.
i think the commission and parliament really must try to obtain a form of control, as you have just pointed out, but for which the information available to us is actually insufficient.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
abbiamo perso soldi, 12 - 13 milioni di euro in cinque anni, e non intravediamo prospettive per raggiungere un equilibrio economico».
we have lost money, 12 - 13 million euros in five years, and we do not catch a glimpse perspectives in order to reach an economic balance".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l’onorevole laschet sembra anche voler dire che non intravediamo alcuna possibilità che la situazione si sblocchi qualora gli israeliani decidano di applicare i loro piani di ritiro da gaza.
mr laschet also seemed to suggest that we see no opportunity for movement arising from the israeli plans for withdrawal from gaza.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la nostra decisione di iniziare questo studio - ha spiegato - riflette ciò e intravediamo molte altre interessanti opportunità nei mercati fpso e flng».
our decision to begin this study - it has explained - reflects this and catches a glimpse many others interesting opportunities in markets fpso and flng".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vogliamo impiegare il nostro modello europeo per stimolare la competitività; tuttavia, dobbiamo anche affrontare stimolanti obiettivi sociali, e intravediamo la possibilità di conciliare vita familiare e vita professionale.
we want to use our european model to stimulate competitiveness but, at the same time, have challenging social objectives and the opportunity of combining working life and parenthood.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
d'altro canto, intravediamo anche una ricostruzione e una ripresa in relazione ai ponti che collegano l'europa e gli stati uniti e che negli ultimi dieci anni hanno subito dei danni.
we are also, however, seeing a 'reconstruction' and 'recovery' of the bridges between europe and the united states which had in the last decade suffered damage.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
intravediamo in questa possibilità un orizzonte comune tra pratiche orientali ed occidentali, una sorta di esercizio “spirituale” che vede analogie tra l’ascesi fenomenologica e quella del mistico.
i see in this an area in which easterners and westerners could work together in a sort of “spiritual exercize” in which we look for analogies between the phenomenological and the mystical.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(el) signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, finalmente, dopo una procedura lunga ed estremamente difficile, intravediamo una soluzione in merito al regolamento sulla registrazione, valutazione e autorizzazione delle sostanze chimiche.
(el) mr president, commissioner, ladies and gentlemen, finally after a lengthy and extremely difficult procedure, we are facing a solution regarding the regulation on registering, evaluating and licensing of chemical substances.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: