Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dobbiamo orientarci in questa direzione.
that is the direction we must take.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
certamente questo ci ha aiutato ad orientarci.
certainly that helped us a great deal in getting about.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo orientarci verso una soluzione più radicale.
we must look towards a more radical approach.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
questa è la direzione verso cui noi tutti dovremmo orientarci.
that is the direction in which we should all be moving together.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il documento in questione è ancora in grado di orientarci oggi?”
can the document be of relevance to us today?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ove possibile, preferiremmo orientarci verso miglioramenti di carattere non legislativo.
thirdly, effective consultation is key.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dobbiamo orientarci alla necessità di adeguare i meccanismi di promozione e sostegno.
we must be guided by the need for adaptation of the mechanisms for encouragement and support.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
quindi, seguendo una logica naturale, dovremmo orientarci verso altre priorità.
my responsibility covers the structural funds.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
in altre parole, dovremmo orientarci verso europei accettabili per la gestione dei rifiuti.
in other words, we should move to acceptable european waste management standards.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
credo che dobbiamo orientarci verso questo metodo di cooperazione aperto, democratico e moderno.
i believe that we must move towards this open, democratic and modern cooperation method.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
credo pertanto che dovremo orientarci con grande fermezza verso la costruzione di questa europa ferroviaria.
i therefore believe that we need to commit ourselves firmly to developing the european rail system.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dobbiamo perciò prendere seriamente questa conseguenza ed orientarci verso ciò che ci aspetta dopo la nostra morte.
therefore we have to take this consequence seriously and orient ourselves by those things which are in store for us after our death.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in tutti questi ambiti dobbiamo mettere da parte i veti paralizzanti e orientarci verso un processo decisionale davvero efficace.
in all these areas we must move away from paralysing vetoes and towards truly effective decision-making.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:
dobbiamo orientarci verso norme comuni di formazione, per garantire a tutti i cittadini europei un livello equivalente di sicurezza.
we must aim at common training rules to guarantee equivalent safety levels for all europe's citizens.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dovremmo orientarci verso vertici delle nazioni unite che affrontino obiettivi specifici, di cui l' esempio primario è kyoto.
we should move towards un summits that address specific goals, the prime example being kyoto.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
il papa ha individuato tre motivi che possono essere considerati la “bussola” per orientarci adeguatamente alla nuova evangelizzazione:
the pope has identified three reasons that can be considered the "compass" to guide us properly to the new evangelization:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível