Você procurou por: sentiremmo (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

sentiremmo

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

ci sentiremmo però di aggiungere dell'altro.

Inglês

but there's something i'd like to add.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sarebbe anche futile, perché lo sentiremmo come una finzione.

Inglês

it would be futile, too, because on some level we would sense the pretense.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se ascoltassimo, sentiremmo le loro richieste di abolizione immediata delle sovvenzioni all’ esportazione.

Inglês

if we listened, we would hear their calls for an immediate stop to export subsidies.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

in corto, che noi ci sentiremmo felice se queste pagine aiutassero allo sviluppo di tessuti più specializzato.

Inglês

in short, that we would feel happy if these pages helped to the development of webs more specialized and we will thank for all information on webs in spanish nonreferenced in these pages for its corresponding incorporation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ci sentiremmo presi in giro se l’ obiettivo della stabilità dei prezzi venisse ammorbidito e considerato secondario.

Inglês

we will feel cheated if the goal of price stability is now softened and price stability is put on the backburner.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Italiano

non siamo un paese normale, questo va detto, altrimenti sentiremmo in giro un aggettivo che origina dal tuo cognome.

Inglês

we are not a normal nation, it should be pointed out; otherwise we would have invented and used an adjective based on your surname.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e qui, proprio per la nettezza della frase, ci sentiremmo di poter dire che viene fuori in tutta evidenza il problema del destino dei giornali.

Inglês

and it's thanks to the clarity of this sentence that the problem of what's in store for newspapers brutally appears.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

li sentiremmo affermare che le nostre riforme agricole sono di scarsa entità e che a loro parere sbagliamo a imporre condizioni relative all’ apertura del settore dei servizi.

Inglês

we would hear them saying that our agricultural reforms are minor and that they think we are wrong to impose requirements for opening up trade in services.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

dopo un po’ sentiremmo forse il bisogno di mettere una certa distanza tra noi due (perfino farsi monaco!), ma non possiamo.

Inglês

after a while we may even want to get some distance between us - maybe even go and ordain! - but then we can't.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ribadisco, onorevoli deputati, la scelta peggiore sarebbe di non avere la possibilità di poter procedere a reiscrizioni a bilancio perché significherebbe perdere importanti stanziamenti strutturali di cui sentiremmo probabilmente la mancanza verso la fine del periodo di programmazione.

Inglês

ladies and gentlemen, i repeat that the worst option would be not to have the opportunity to rebudget, because that would mean losing more structural appropriations, which were possibly going to be lacking at the end of the period.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Italiano

se si attenessero anch’esse a ciò che esigono da noi, se fossero più trasparenti nelle loro attività e procedure di finanziamento, e se fornissero informazioni meno fuorvianti e più accurate, non sentiremmo la necessità di imporre tali restrizioni e criteri.

Inglês

if they themselves complied with what they demand of us, if they were more transparent in their activities and funding procedures, and if they gave less misleading and mistaken information, we would not need to impose these restrictions and criteria.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se si riuscisse a raggiungere un accordo in questo senso, tutti noi ne sentiremmo le conseguenze; dovremmo anche compiere uno sforzo per aiutare in termini economici l' autorità palestinese a ripristinare e a costruire rapidamente almeno una parte delle sue infrastrutture di sicurezza.

Inglês

if this were to be agreed, it would have consequences for all of us; we would also have to make an effort to help the palestinian authority, from an economic point of view, so that it could rapidly restore and construct at least a part of its security infrastructure.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,055,916 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK