You searched for: sentiremmo (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

sentiremmo

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

ci sentiremmo però di aggiungere dell'altro.

Engelska

but there's something i'd like to add.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sarebbe anche futile, perché lo sentiremmo come una finzione.

Engelska

it would be futile, too, because on some level we would sense the pretense.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se ascoltassimo, sentiremmo le loro richieste di abolizione immediata delle sovvenzioni all’ esportazione.

Engelska

if we listened, we would hear their calls for an immediate stop to export subsidies.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

in corto, che noi ci sentiremmo felice se queste pagine aiutassero allo sviluppo di tessuti più specializzato.

Engelska

in short, that we would feel happy if these pages helped to the development of webs more specialized and we will thank for all information on webs in spanish nonreferenced in these pages for its corresponding incorporation.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ci sentiremmo presi in giro se l’ obiettivo della stabilità dei prezzi venisse ammorbidito e considerato secondario.

Engelska

we will feel cheated if the goal of price stability is now softened and price stability is put on the backburner.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

non siamo un paese normale, questo va detto, altrimenti sentiremmo in giro un aggettivo che origina dal tuo cognome.

Engelska

we are not a normal nation, it should be pointed out; otherwise we would have invented and used an adjective based on your surname.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e qui, proprio per la nettezza della frase, ci sentiremmo di poter dire che viene fuori in tutta evidenza il problema del destino dei giornali.

Engelska

and it's thanks to the clarity of this sentence that the problem of what's in store for newspapers brutally appears.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

li sentiremmo affermare che le nostre riforme agricole sono di scarsa entità e che a loro parere sbagliamo a imporre condizioni relative all’ apertura del settore dei servizi.

Engelska

we would hear them saying that our agricultural reforms are minor and that they think we are wrong to impose requirements for opening up trade in services.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

dopo un po’ sentiremmo forse il bisogno di mettere una certa distanza tra noi due (perfino farsi monaco!), ma non possiamo.

Engelska

after a while we may even want to get some distance between us - maybe even go and ordain! - but then we can't.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ribadisco, onorevoli deputati, la scelta peggiore sarebbe di non avere la possibilità di poter procedere a reiscrizioni a bilancio perché significherebbe perdere importanti stanziamenti strutturali di cui sentiremmo probabilmente la mancanza verso la fine del periodo di programmazione.

Engelska

ladies and gentlemen, i repeat that the worst option would be not to have the opportunity to rebudget, because that would mean losing more structural appropriations, which were possibly going to be lacking at the end of the period.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

se si attenessero anch’esse a ciò che esigono da noi, se fossero più trasparenti nelle loro attività e procedure di finanziamento, e se fornissero informazioni meno fuorvianti e più accurate, non sentiremmo la necessità di imporre tali restrizioni e criteri.

Engelska

if they themselves complied with what they demand of us, if they were more transparent in their activities and funding procedures, and if they gave less misleading and mistaken information, we would not need to impose these restrictions and criteria.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

se si riuscisse a raggiungere un accordo in questo senso, tutti noi ne sentiremmo le conseguenze; dovremmo anche compiere uno sforzo per aiutare in termini economici l' autorità palestinese a ripristinare e a costruire rapidamente almeno una parte delle sue infrastrutture di sicurezza.

Engelska

if this were to be agreed, it would have consequences for all of us; we would also have to make an effort to help the palestinian authority, from an economic point of view, so that it could rapidly restore and construct at least a part of its security infrastructure.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,762,320 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK