A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sorridi e fregatene
smile and rub
Última atualização: 2018-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorridi e basta
simile paster
Última atualização: 2020-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
always sorridi e goditi la vita
smile enjoy life
Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sorridi e guarda il tuo intervistato negli occhi.
smile and look your interviewee in the eye.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
passando per le difficoltà di chi sorride e piange
going through the difficulties of poeple who smile and cry
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david : (sorride e ride un po’)
david: (smiles and laughs a bit)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
potete credere che la ragazza sorride e non si lamenta?
can you believe that girl is smiling and not complaining ?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
È attivo, anzi, veramente felice. sorride e ride molto.
he's so alert and even better he's really happy. he's been smiling and laughing a lot.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
penso che prolungare la sofferenza non abbia alcun senso. sorrido e le dico:
i thought that dragging out the suffering would make no sense. i smiled and told her:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lene beve un sorso d'acqua, sorride, e guarda verso la porta.
she takes a gulp of water, smiles, and looks towards the door.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il nostro dio già sorride e danza per ciò che deve venire e aumenterà la sua gloria nel cuore dell'uomo.
our god already rejoices and dances at what is to come, and he will increase his glory in man's heart.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egli sorride e ti dice: "non temere - nessuna di quelle accuse reggerà.
he smiles and whispers, "don't be afraid - none of these charges will stand. you're going to walk out of this courtroom free and fully pardoned.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e mi ammira - o mi ammirava - tanto, che sorride e tace quando vede questo ricordo sorprendermi.
'yes, i do. yes, i do. sure i do.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a tutti coloro che amano il caos, la vita notturna, il frastuono delle discoteche e gli schiamazzi fino all'alba, bé a queste persone dico andate altrove, questo non è posto per voi, questo al contrario è un angolo di paradiso per coloro che amano la serenità, il silenzio, la ricerca della pace interiore! quassù, agli oltre 1000m slm dell'agriturismo campolungo si respira aria buona, la gente sorride e non lesina informazioni e consigli, il cibo è genuino, gli appartamenti, recentemente ristrutturati sono ampi, salubri, ordinati, puliti e ben curati fin nei minimi dettagli, i giovani proprietari barbara e nicola eccellono per discrezione e cortesia, il prezzo, peraltro congruo è ampiamente ripagato da quanto in precedenza scritto.
to all those who love the chaos, the nightlife, nightclubs and the noise of the shouting till dawn, bé to these people i say go somewhere else, this is no place for you, on the contrary this is a paradise for those who love the serenity, the silence, the search for inner peace! up here, to over 1000m above sea level of the farm campolungo the air is good, people smiled and did not skimp information and advice, the food is genuine, the newly renovated apartments are large, healthy, neat, clean and well cared for in every detail , the young owners barbara and nicola excel discretion and courtesy, the price is reasonable, however, amply repaid by what was previously written.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: