Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu mi odi in questo modo
you said you hate me this way
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"che io non voglio che tu mi ami, voglio che tu mi dica la
"i don't know who cares whether i prove something or not," i said
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ho problemi che sembrano non aver fine. oh, io credo che lui mi ami ancora.
i feel like i'm in his doghouse. oh, i believe he still loves me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«simone, mi ami tu?» , in tracce , n. 10, novembre 1998
“simone, mi ami tu?” (simon, do you love me?), in tracce , n. 10 november 1998
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
invece, egli guardò pietro e gli chiese: "pietro, mi ami tu?"
instead, he looked at peter and asked him, "peter, do you love me?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lo so, lo so, so tutto: ma tu mi ami?»?
but who, other than god, can guarantee, so to speak, the "depth" of the human face?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
alla fine, gesù chiese al suo discepolo per la terza volta: "pietro, mi ami tu?"
finally, jesus asked the disciple a third time: "peter, do you love me?"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
me." " a rlche con te sento che tu mi ami. "
trust me, his medicines are the best in the world."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
era il vangelo di giovanni, quando il signore chiede a pietro: «simone, mi ami tu?».
it was the gospel of john, where the lord asked peter: «simon, do you love me?».
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ti amo pechè mi sei utile. (risate) anche tu mi ami perchè ti sono utile.
i love you because you are useful to me. (laughter) you also love me because i will be useful to you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15 quand’ebbero mangiato, gesù disse a simon pietro: «simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?».
15 when they had finished breakfast, jesus asked simon peter, “simon, son of john, do you love me more than these?”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gesù ebbe a dire a simon pietro – è bella questa frase del vangelo – “simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?”.
jesus told simon peter – how nice this gospel sentence is – “simon of john, do you love me more then these others do?”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il cristo risorto collega l’ordine: «pasci le mie pecorelle» inscindibilmente con la domanda: «mi ami, mi ami tu più di costoro?».
the risen christ connects the order: "tend my sheep" inseparably with the question: "do you love me, do you love me more than these?".
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gesù vuole essere amato. lo sapeva che simon pietro lo amava eppure glielo ha chiesto per ben tre volte: “simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?”.
jesus wants to be loved. he knew that simon peter loved him yet asked him for well three times: “simon of john, do you love me more than these?”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(pietro, mi ami tu?) peter, lovest thou me?, p. 110. pubblicata da instauratio press, yarra junction, australia, 1988.
peter, lovest thou me?, p. 110. the skeptic will find that i only referred to pictures which can be easily found in the english translation published by instauratio press, yarra junction, australia, 1988.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ogni volta che indossiamo il pallio del pastore del gregge di cristo dovremmo sentire questa domanda: «mi ami tu?» e dovremmo lasciarci interrogare circa il di più d’amore che egli si aspetta dal pastore.
every time we put on the pallium, as a pastor of christ's flock we must listen to this question: "do you love me?", and ourselves be questioned about the extra love that he expects from the pastor.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1si pensi all’episodio in cui dopo la risurrezione, sulla riva del lago di tiberiade gesù cristo chiede a pietro: “mi ami tu?”. “sì”. “pasci le mie pecore”.
10 gn 1 [1] consider the episode in which, after the resurrection on the shore of lake tiberias, jesus christ asks peter: "do you love me?" "i do". "feed my sheep."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível