Você procurou por: mi ami ancora o ami tu mi odi (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

mi ami ancora o ami tu mi odi

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

tu mi odi in questo modo

Inglês

you said you hate me this way

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"che io non voglio che tu mi ami, voglio che tu mi dica la

Inglês

"i don't know who cares whether i prove something or not," i said

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

ho problemi che sembrano non aver fine. oh, io credo che lui mi ami ancora.

Inglês

i feel like i'm in his doghouse. oh, i believe he still loves me.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

«simone, mi ami tu?» , in tracce , n. 10, novembre 1998

Inglês

“simone, mi ami tu?” (simon, do you love me?), in tracce , n. 10 november 1998

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

invece, egli guardò pietro e gli chiese: "pietro, mi ami tu?"

Inglês

instead, he looked at peter and asked him, "peter, do you love me?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

lo so, lo so, so tutto: ma tu mi ami?»?

Inglês

but who, other than god, can guarantee, so to speak, the "depth" of the human face?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

alla fine, gesù chiese al suo discepolo per la terza volta: "pietro, mi ami tu?"

Inglês

finally, jesus asked the disciple a third time: "peter, do you love me?"

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

me." " a rlche con te sento che tu mi ami. "

Inglês

trust me, his medicines are the best in the world."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

era il vangelo di giovanni, quando il signore chiede a pietro: «simone, mi ami tu?».

Inglês

it was the gospel of john, where the lord asked peter: «simon, do you love me?».

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ti amo pechè mi sei utile. (risate) anche tu mi ami perchè ti sono utile.

Inglês

i love you because you are useful to me. (laughter) you also love me because i will be useful to you.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

15 quand’ebbero mangiato, gesù disse a simon pietro: «simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?».

Inglês

15 when they had finished breakfast, jesus asked simon peter, “simon, son of john, do you love me more than these?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gesù ebbe a dire a simon pietro – è bella questa frase del vangelo – “simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?”.

Inglês

jesus told simon peter – how nice this gospel sentence is – “simon of john, do you love me more then these others do?”

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il cristo risorto collega l’ordine: «pasci le mie pecorelle» inscindibilmente con la domanda: «mi ami, mi ami tu più di costoro?».

Inglês

the risen christ connects the order: "tend my sheep" inseparably with the question: "do you love me, do you love me more than these?".

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

gesù vuole essere amato. lo sapeva che simon pietro lo amava eppure glielo ha chiesto per ben tre volte: “simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?”.

Inglês

jesus wants to be loved. he knew that simon peter loved him yet asked him for well three times: “simon of john, do you love me more than these?”.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(pietro, mi ami tu?) peter, lovest thou me?, p. 110. pubblicata da instauratio press, yarra junction, australia, 1988.

Inglês

peter, lovest thou me?, p. 110. the skeptic will find that i only referred to pictures which can be easily found in the english translation published by instauratio press, yarra junction, australia, 1988.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ogni volta che indossiamo il pallio del pastore del gregge di cristo dovremmo sentire questa domanda: «mi ami tu?» e dovremmo lasciarci interrogare circa il di più d’amore che egli si aspetta dal pastore.

Inglês

every time we put on the pallium, as a pastor of christ's flock we must listen to this question: "do you love me?", and ourselves be questioned about the extra love that he expects from the pastor.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

1si pensi all’episodio in cui dopo la risurrezione, sulla riva del lago di tiberiade gesù cristo chiede a pietro: “mi ami tu?”. “sì”. “pasci le mie pecore”.

Inglês

10 gn 1 [1] consider the episode in which, after the resurrection on the shore of lake tiberias, jesus christ asks peter: "do you love me?" "i do". "feed my sheep."

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,036,603,554 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK