Você procurou por: missionariamente (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

missionariamente

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

essa deve essere parte integrante dell evangelizzazione per animare missionariamente le nostre chiese locali .

Inglês

an integral part of evangelization is that of animating our local churches.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

siamo in cammino nel mondo con migliaia di donne e uomini che si identificano con noi e vivono missionariamente come battezzati la loro vita quotidiana.

Inglês

worldwide we journey with thousands of women and men who identify with us and as baptized christians live as missionaries in daily life.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

esse sono strumento valido per animare e formare missionariamente il popolo di dio e alimentano la comunione di persone e di beni tra le varie parti del corpo mistico di cristo.

Inglês

they are a valid instrument for animating and forming the people of god from a missionary viewpoint, and they nurture the communion of persons and goods between the different parts of the mystical body of christ.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ciò di cui abbiamo più bisogno nella comunità cattolica in russia è di essere consapevoli, sempre di più, del dono della fede e di viverlo missionariamente, di offrire il dono della bellezza dell'incontro con cristo alla gente che vediamo.

Inglês

what drives them? these are questions that go to the heart of evangelization, which is the witness of faith and charity.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i sussidi realizzati dalla direzione nazionale per animare “missionariamente” l’anno pastorale su questo tema comune, sono diversificati per le fasce di età: un sussidio è per le comunità parrocchiali (titolo “una casa per tutti i popoli”); uno per i ragazzi, con lo stesso titolo; quindi per i preadolescenti (“world: home sweet home”); per adolescenti e giovani (“senza porte e senza finestre”); infine per sacerdoti, diaconi, seminaristi, religiosi e religiose (“una terra, un popolo e una casa comune”).

Inglês

material prepared by the national office for missionary animation of this pastoral year on this common theme is different for each age group: parish communities “a home for everyone”; children with the same title; pre-adolescents “world home sweet home”; for adolescents and youth “no windows no doors”; lastly for priests, deacons, seminarians, religious men and women “one land, one people one home”.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,026,116,360 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK