Você procurou por: ciò' che non mi uccide mi rafforza (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

ciò' che mi uccide mi rafforza

Latim

quod non occidas me confortavit me,

Última atualização: 2021-09-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò che non mi uccide mi fortifica

Latim

quod non potest me necare me fortiorem facit

Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quello che non mi uccide mi fortifica

Latim

ilatino

Última atualização: 2023-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tutto quello che non mi uccide mi fortifica

Latim

quod non me occidit me confirmat

Última atualização: 2021-06-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò che non ti uccide ti stronzifica

Latim

si autem non te occidit confirmat

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò che non ti uccide... ti fortifica

Latim

quod non occidit, fortior te facit ....

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò che non mi distrugge mi rende più forte

Latim

Última atualização: 2024-02-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

rifiuta ciò che non sei

Latim

respue quod non est

Última atualização: 2022-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

condannano ciò che non capiscono

Latim

damnant quod non intelligunt

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

si biasima ciò che non si capisce.

Latim

condemnant quod non intellegunt

Última atualização: 2020-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò che non può essere considerato più grande

Latim

id quo majus cogitari potest

Última atualização: 2022-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il ricco è colui che, ciò che non ha, non desiderare.

Latim

dives est qui,quod non habet,non cupit.

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in ciò che vi scrivo, io attesto davanti a dio che non mentisco

Latim

quae autem scribo vobis ecce coram deo quia non mentio

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mi spavento per tutti i miei dolori; so bene che non mi dichiarerai innocente

Latim

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ciò che non è così chiaro nella nostra stessa regione nel mondo viene tradito!

Latim

quae regio in terris nostris non clara traditur

Última atualização: 2021-08-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

alcuni farisei dissero: «perché fate ciò che non è permesso di sabato?»

Latim

quidam autem pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

guardate dunque che non avvenga su di voi ciò che è detto nei profeti

Latim

videte ergo ne superveniat quod dictum est in propheti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vi dico infatti che non mi vedrete più finché non direte: benedetto colui che viene nel nome del signore!»

Latim

dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

rispose simone: «pregate voi per me il signore, perché non mi accada nulla di ciò che avete detto»

Latim

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

mi feci ricercare da chi non mi interrogava, mi feci trovare da chi non mi cercava. dissi: «eccomi, eccomi» a gente che non invocava il mio nome

Latim

quaesierunt me qui ante non interrogabant invenerunt qui non quaesierunt me dixi ecce ego ecce ego ad gentem quae non vocabat nomen meu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,739,727,432 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK