Você procurou por: donna di poca fede (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

donna di poca fede

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

uomo di poca fede

Latim

vos modicae fidei qui

Última atualização: 2021-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

poca fede

Latim

quare dubitast

Última atualização: 2021-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

è rapire la donna di domani

Latim

leno abducturo est mulierem cras

Última atualização: 2021-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

una donna chiede a una donna di proteggere il suo bambino

Latim

nuptias spernit, sed a feminis invocatur, quia puerperas protegit

Última atualização: 2023-10-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in battaglia, la donna di un soldato tedesco offre il suo aiuto;

Latim

in proelio militis germani mulier ei auxilium praebet, eius vulnus curat, clamore eum incitat

Última atualização: 2022-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ad assalonne nacquero tre figli e una figlia chiamata tamàr, che era donna di bell'aspetto

Latim

nati sunt autem absalom filii tres et filia una nomine thamar eleganti form

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

di tale genere (es. mulier eius modi = donna di tale genere) (genitivo di qualità)

Latim

eius modi

Última atualização: 2021-04-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

arrivò intanto una donna di samaria ad attingere acqua. le disse gesù: «dammi da bere»

Latim

venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e subito gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: «uomo di poca fede, perché hai dubitato?»

Latim

et continuo iesus extendens manum adprehendit eum et ait illi modicae fidei quare dubitast

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma alcuni aderirono a lui e divennero credenti, fra questi anche dionigi membro dell'areòpago, una donna di nome dàmaris e altri con loro

Latim

quidam vero viri adherentes ei crediderunt in quibus et dionisius ariopagita et mulier nomine damaris et alii cum ei

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quelli vi si calarono e la donna di casa prese una coperta, la distese sulla bocca della cisterna e vi sparse grano pesto, così che non ci si accorgeva di nulla

Latim

tulit autem mulier et expandit velamen super os putei quasi siccans ptisanas et sic res latui

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la donna di tekòa andò dunque dal re, si gettò con la faccia a terra, si prostrò e disse: «aiuto, o re!»

Latim

itaque cum ingressa fuisset mulier thecuites ad regem cecidit coram eo super terram et adoravit et dixit serva me re

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli disse loro: «perché avete paura, uomini di poca fede?» quindi levatosi, sgridò i venti e il mare e si fece una grande bonaccia

Latim

et dicit eis quid timidi estis modicae fidei tunc surgens imperavit ventis et mari et facta est tranquillitas magn

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

c'era ad ascoltare anche una donna di nome lidia, commerciante di porpora, della città di tiàtira, una credente in dio, e il signore le aprì il cuore per aderire alle parole di paolo

Latim

et quaedam mulier nomine lydia purpuraria civitatis thyatirenorum colens deum audivit cuius dominus aperuit cor intendere his quae dicebantur a paul

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in quel tempo, quando non c'era un re in israele, un levita, il quale dimorava all'interno delle montagne di efraim, si prese per concubina una donna di betlemme di giuda

Latim

fuit quidam vir levites habitans in latere montis ephraim qui accepit uxorem de bethleem iud

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ora restituisci la donna di quest'uomo: egli è un profeta: preghi egli per te e tu vivrai. ma se tu non la restituisci, sappi che sarai degno di morte con tutti i tuoi»

Latim

nunc igitur redde uxorem viro suo quia propheta est et orabit pro te et vives si autem nolueris reddere scito quod morte morieris tu et omnia quae tua sun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli rispose: «per la vostra poca fede. in verità vi dico: se avrete fede pari a un granellino di senapa, potrete dire a questo monte: spostati da qui a là, ed esso si sposterà, e niente vi sarà impossibile

Latim

hoc autem genus non eicitur nisi per orationem et ieiuniu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,941,770 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK