Você procurou por: il dono che piace (Italiano - Latim)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

il dono che piace

Latim

il dono che piace

Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono

Latim

civitas capta fuit,

Última atualização: 2021-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono di

Latim

trans datio

Última atualização: 2021-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono di dio

Latim

donum dei est

Última atualização: 2024-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono del tatto

Latim

hominum petitorum

Última atualização: 2022-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono mi è gradito

Latim

verranno molti di voi

Última atualização: 2021-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono delle esperidi e non tutta la menzogna

Latim

hesperidum munus

Última atualização: 2022-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma il dono di ciascuno sarà in misura della benedizione che il signore tuo dio ti avrà data

Latim

sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem domini dei sui quam dederit e

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono dell'amico offre conforto all'animo

Latim

donum amici ad solatium animk

Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

per questo motivo ti ricordo di ravvivare il dono di dio che è in te per l'imposizione delle mie mani

Latim

propter quam causam admoneo te ut resuscites gratiam dei quae est in te per inpositionem manuum mearu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

tanto è prezioso il dono dell'umana redenzione, che l'uomo vuole vedere quanto vale dio

Latim

tam pretioso munere humana redemtio agitur, ut homo deum valere videtur

Última atualização: 2016-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il dono è come un talismano per il proprietario: dovunque si volga ha successo

Latim

gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

grazie a dio, io parlo con il dono delle lingue molto più di tutti voi

Latim

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Última atualização: 2013-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

le cene al vino deliziano i bambini, il dono degli uomini svolge le cure e le ansie

Latim

vinum,liberi donum viros in conviviis delectat quod animi curas aerumnasque solvit

Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ascolti il saggio e aumenterà il sapere, e l'uomo accorto acquisterà il dono del consiglio

Latim

audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebi

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

la carità non avrà mai fine. le profezie scompariranno; il dono delle lingue cesserà e la scienza svanirà

Latim

caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur sive linguae cessabunt sive scientia destruetu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

quando infatti prego con il dono delle lingue, il mio spirito prega, ma la mia intelligenza rimane senza frutto

Latim

nam si orem lingua spiritus meus orat mens autem mea sine fructu es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e i fedeli circoncisi, che erano venuti con pietro, si meravigliavano che anche sopra i pagani si effondesse il dono dello spirito santo

Latim

et obstipuerunt ex circumcisione fideles qui venerant cum petro quia et in nationes gratia spiritus sancti effusa es

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

a uno la fede per mezzo dello stesso spirito; a un altro il dono di far guarigioni per mezzo dell'unico spirito

Latim

alteri fides in eodem spiritu alii gratia sanitatum in uno spirit

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

e ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina

Latim

nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,370,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK